歐美劇語錄 10

歐美劇語錄2022_1110

我最差的結局是什麼?我能想到的,最糟糕的結果,我說的是最最糟糕的,就是…

省去大家的麻煩

我也經常這麼想

說不定他會感動的請你喝杯咖啡

這要看到時候他的心情如何了?

你這句話可以跟他一輩子定調了

絕對的

要我幫你充嗎?

對大家的表現做一個快速回顧應該有用,你們說呢?

做一些建設性的批評?

我能理解你為什麼會對我們不滿意,玄一先生

我去個洗手間,馬上回來

我沒有不滿意
就是很困惑

如果你決定把…
我會覺得,你是根據自己的判斷做出的決定,甚至會尊重你的決定,那顯示了你居然也有即興思維?

但…你們被欺負,讓我反思
不要句句反駁要字字反思

那你覺得是什麼呢?

他在外面那樣對你

我需要你冷靜一下
這樣你可以汲取教訓

這敢情好
她會告訴我很多念說不出口的小道消息

你是說他很八卦嗎?

我是說她很了解怎麼讓我這種老年宅開心

希望你沒有問他這個問題

如果我是她最好的朋友,我會問

你現在疼痛好點了嗎?

B:這個問題會引到另一個問題
我為什麼要這麼做?

你知道"摘出術"是什麼意思嗎?

你心裡已經開始大吼大叫了,是嗎?結束遊戲,斷開

在這裡你辦不到,我發起的連結,只有我能終止,所以…

●忍受巨大的痛苦
就把這個看成一項測試

●這是什麼地方?

●無限就在你的掌心
一小時後便是永恆

●這是我送你的超級禮物,我希望你能配得上它

●準備好了嗎?

●要幹什麼?

●對自己命運的掌握提出主張
掌握它

●但據我觀察,這東西有用得很

●我倒希望有人幫我

●為什麼要讓自己更痛苦呢?

●再也不玩,永遠不要玩了

B:最後我覺得還是應該過來搭把手,我這個朋友當得多麼認真負責啊,但你看看你,行動起來啊

A:啥都不好?

B:你知道 "deja vu" 的字面意思是什麼嗎?已經看過

我們都知道消沉會帶來多大的傷害,因為我們經歷過消沉,跟現在一樣。快點,穿上衣服

A:別再煩我了
把(小雕像)還給我,別鬧了

B:我好像錯過了一些內容啊,能跟我嘮嘮嗎?

沒事,他會繼續等,這也是他一項優良品質

是關於(玄一)的嗎?

A:這太愚蠢了

B:什麼事情蠢了?

A:這就好像7年級的單戀,我不夠理智,不肯放棄

B:你是指不肯行動吧?

A:得了吧,沒可能的,你知道的

我在玩一個仿真遊戲,這是新技術,是我見過的最好的遊戲,就好像…完全身臨其境,可以感受到自己的身體,跟真的一模一樣。然後,人們開始把裡面搞得很罪惡,遊戲變了…根本沒有原因,極端卑鄙,純粹的卑鄙

但是我一直在想這個問題

他們為什麼要這樣設計?

B:為什麼不能?

A:我覺得,這款仿真遊戲的設計賣點,其中最重要的是身臨其境的真實感

B:我不太明白?

A:我自己犯蠢

B:我熟悉你的這種表情,玄一。可能代表了很多不同的意思,但愚蠢不在其中

A:不管了,是這樣的,我總是忍不住想,自己真的在那裡,那個身體是真實的,在某個…真的地方,這不是普通的仿真遊戲

●請仔細聽好,你的處境非常危險。情況比你想像的複雜得多,也危險的多,請立即登錄仿真遊戲,這很重要

●你怎麼會知道我手機號的?
先回答我問題

●找到你的號碼是我工作中最簡單的一項

●別再打過來了

●你有生命危險
你的處境十分危險
暗網已經貼出廣告
你和你的家人都成為了他們的目標

●委託已經被(他)以外的一方接受,除非你登錄遊戲,否則我沒辨法幫你。重複,情況緊急

●到時候我們都有責任,即使我們大家都同意不再談這件事,其實我們早就知道情況,就是…

●我們都讓他忽略那件事

●嗯,當時的情況比你現在說得還複雜

●他只是想讓你再次上線

●咱們有朋友要招待

●你們有什麼想法?還是直說吧

●我們前面談到的那事,他現在的狀況,我們都接到警告,卻都選擇不去相信,就好像…

●你說真的

●失明之後有一個意思的地方就是,人們在我腦子裡的形象都固化了

●我知道我看到過長大後的(他),我應該能想像他長大的樣子

●但你一提他的名字

●那是很久很久以前的事了

●我看他們都沒有長大
以我經驗來看,很多人都長不大
-安眠藥?-要的?

●有什麼事要告訴我嗎?

●只是以防萬一

-有什麼情況嗎?-暫時沒有

●你逗我們嗎?

A:
B:
標籤:
回頭見,沉迷遊戲,
驚覺,科技帶來黑暗時代,
西方文化造成
人心墮落,道德淪喪,
正邪大戰,

2022_1111_1111
消費,致富,購物,
不可,亂買,東西,
一分錢一分貨?
便宜沒好貨?
世事無絕對但有相對,
清淨,養生,美味,物美價廉,

最近7天 這個網誌中的熱門文章

業 (yè) 釋義:工作門類。學習的內容或過程。從事工作。財產。功績。佛教用語。已經。

SWITCH翻譯:裝置, 開關, 改變, 突然改變,徹底改變;調換;轉換, 裝置, 打開(開關);關閉(開關);轉換, 改變, 突然改變,徹底改變;調換;轉換。

HELL翻譯:悲慘的境況;苦難的經歷, 地獄, (表示憤怒或強調)。

POINT OF NO RETURN翻譯:無退路的地步;欲罷不能的地步。不歸路 釋義: 沒有好結果的去路。

ESSENCE翻譯:重要性, 本質;實質;要素, 氣味/味道, (通常取自植物或花的)香精,香料,精油。

一個人來,一個人走 /獨自前來,獨自離開 (Come alone and leave alone)

SEED翻譯:植物, 種子, 精液, 根源;原因;初期, 體育運動, (尤指網球的)種子選手, 植物, 結(籽), 除去…的種子, 體育運動, 使成爲種子選手。

這個網誌中的熱門文章

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

師 英文(teacher)

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。

就算沒人相信,真相依然是真相;就算所有人都信,謊言依然是謊言。─《登月大計畫》 (Fly Me to the Moon)歐美電影

MISSION翻譯:工作, (尤指軍事)任務,使命, 使命,天職, 人, 外交使團,代表團,佈道團;外交使團(或代表團)駐所,佈道所。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists)