韓劇語錄 02

韓劇語錄2022_1202

一二三因緣果
事出必有因
有因必有果
果不出其然
【宇宙沒有意外】
不會無緣故
巧合是故意
《玄一人生酬業》
【業力不可思議】
一切都是業力的顯化
一切都是最好的安排
重複發生的巧合,還算巧合嗎?

【一切都是緣】
冤親債主四種因緣
若無相欠怎會相見?
結下那種沒用的緣分?

●你知道我是怎麼走到這裡的嗎?

●看來是我想錯了

●你爸媽有你這個兒子
是他們的福氣

●太好了,正好我有話要跟你說
其他人就算了
但覺得有必要告訴你

●你知道最危險的投資者是誰嗎?就是出生於名門家族,從來沒有嚐過失敗的滋味,因此發夢都沒想到自己的選擇有錯,說的就是像你這樣的金湯匙,我絕對不能認同像你這樣的合夥人,請你離開這裡。

●到頭來,這場棋局的主人,是他嗎?

●看來是不放下交給我們處理

●我就單刀直入的問了
投資,金主,

●這種事情,
直接問(他)不是更好嗎?

●(代表)不就是能如實告訴我,(他)為人的一個人嗎?

●因為昨天是朋友,今天卻變成敵人嗎?真可怕啊!換作是(他)一定會站在我這邊

●而是利用網路買賣書籍的小型網站,名字也很難記Codabra。是的,他認為以後網路流通會取代現在的實體流通,若真有那天,企業價值,將上升至… 他說那會扮演所有產業的引擎角色,真的是太荒唐了。所以我們分道揚鑣了。你也知道,雖說成長中的青年要懷有遠大的夢想和幻想,但這對投資者有害。

●這是其中一種進軍方式,我是帶著使命感推進這次投資的

●我也能理解你為何會懷疑

●一說曹操曹操就到

●繼續說下去

●看來你不知道,這在(海外投資者之間)已經人盡皆知

●所以說,人生就是那麼有趣,我活到這把年紀,沒想到會有受到(他)幫助的一天,不過萬一被(他)知道你該怎麼辦?沒事嗎?

●我就問你一件事

●是否該趁現在,阻止他?

●這一切都要看(他)怎麼做?

●你不憤怒嗎?
他做了這件事

●這交易不錯吧

●不正是今天的主角

●看來我要認真考慮一下才行

●這個想法,
真是令人感到欣慰,不是嗎?

●一切都如同胞青年你所願的實現了。你到底施了什麼魔法啊?

●代表你不是教過我嗎?
投資的真諦:洞悉市場,便意味著洞悉人心。
因為洞悉人心就是投資的真諦

●我只是跟著你教我的去做而已

●因為被欲望蒙蔽雙眼的人,往往分不清眼前的是食物還是誘餌

●跟我們預想的一樣

●不知道是偶然,還是命運使然,老天爺還派了一位貴人來

●在這絕妙的時機
送給你一份賀禮
機不可失,時不再來

●你能夠想像的到嗎?
更何況你賺的還是美金呢

●你說說看,
現在你想要的一切都能夠擁有了嗎?比集團更大且迫切想擁有的

標籤:
經典,戲劇,連續劇,燒腦,神劇,
托你的福,

AQ84000 文章分類 標籤

顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

【生日就是母難日】「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。(Mother's Day)

香港電影語錄 04

韓劇語錄 24

「同修」的意思是共同修行的人,特別是指在宗教或修行團體中,一起生活、互相勉勵、共同精進的人。這個詞彙也強調了「同修」之間的互相支持和鼓勵,以及共同努力提升自我境界的意義。(Fellow practitioner)

「是啊,上天也在幫我們呢」"Yes, God is also helping us."

短劇語錄 17-01

17-1717

英雄難過美人關(諺語)豪氣的英雄照樣會屈服於溫柔的女性前。通常用以喻男性易受女性的擺布。(hero is always tempted by beauty)

「仙」字在中文裡有多重含義,最常見的解釋是指 修煉後長生不老、超脫塵俗的人,也泛指具有超凡脫俗、不凡品性的人,甚至有時用作對逝去之人的婉辭。(immortal)

「眼緣」 (yǎn yuán) 的意思是,在第一次見面時,對對方的外貌、氣質或神韻產生好感,覺得順眼、投緣的現象。 也可以理解為,在第一眼就對某人產生一種特別的吸引力或好感。  

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

香港電影語錄 04

【生日就是母難日】「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。(Mother's Day)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

"道不同,不相為謀",意思是:思想志趣不同,就無法一起討論或共事。 (Different paths, no cooperation)

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

師 英文(teacher)