日本電影語錄 28

日本電影語錄2022_1228

●更能護你周全

●讓你深陷那麼危險之地,都是我的責任

●大叔你還是那麼愛小題大作啊

●傳聞中有超乎一般人能力的(暗殺一族),軼聞

●這不是怪物嗎?

●本次事件切記不可洩漏

●自古以來戰亂不斷,民不聊生,春秋戰國時代,在這片土地上,七國之間的戰爭越發越烈,持續了500年

●將在動盪年代邁出偉大的第一步

●但是在我們倆的夢想實現後我才能(去掃墓)

●你氣質變了啊,你在哪做甚?

●取得了絕對的優勢

●還是不要輕舉妄動

●做好心理準備吧

●大事不妙了

●千萬不要走神

●接下來才是最可怕的
剛才只是提前試水
下面我們要面臨無數(戰車),在劫難逃

-我有一策
(戰國策)
-你說的計策是什麼?
-做防護壁
-這要怎麼做啊?
-這個時候你說什麼胡話?

●勝負現在開始見分曉

●全軍覆沒,只是時間的問題

●最前線如何?
消息稱

●速戰速決吧

男:蠢貨,居然自己找死?

●你的想法是錯誤的

●一定要實現我們的夢想,要是看到我圓夢,他必定會很開心,這就是我不能死的理由

●你想過姐姐的感受嗎?
她會高興嗎?

女:但是我只有一個念想

男:你姐姐的夢想是什麼?
一定有自己的夢想
待你回想起她的夢想
你也不必再背負哀愁活下去了
______________________________

●咱們的處境依然很危險

●今日勝負在此一舉

●一定沒那麼簡單,牽一髮而動全身,千人萬將皆可消滅,星星之火,可以燎原,戰局即可轉向尾聲。

●沒用的,你不要白費力氣了

●當然最想實現的是,我想盡情的歡笑

●這麼重要的地方,就算來了千人也不能輕易放手

●勇猛和魯莽不一樣,不搞清楚的話,會一無所有,死的快。戰局已經改變,,和大家一起撤退吧,帶著死去的大家的信念,向前邁進吧

●你從剛才就處於絕境之中

●是我見過最棒的景色

●然而,戰場上並不是只靠智謀略就能取勝,有時也靠天生的直覺即本能獲勝

●是的,先滅其氣勢是不可動搖的原則

●大人您相當重意那個少年啊

●因為那樣的笨蛋一般都會早死呢。不過也有極少數會成為大人物

●你所嚐過的苦痛,遍地都是

-你的眼神好像有點變了
-是你的錯覺吧

●我還差得遠呢,為了成為(天下的大將軍),必須要修行,還須要不斷的修行,我會變得更強大的

●有內鬼存在

●能做到這種事的只有一個人

標籤:
主力,無可奉告,旗幟

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

香港電影語錄 04

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

大陸電影語錄 25

自由意志,在哲學和心理學上,是指個體能夠自主做出選擇和決定的能力,不受外在限制或強迫。這意味著人們可以根據自己的價值觀、信仰和願望來決定如何行動,並對自己的行為負責。 (free will)

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

這個網誌中的熱門文章

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

香港電影語錄 04

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

師 英文(teacher)

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。