歐美劇語錄 09

歐美劇語錄2023_0109

So just move on.
你也別追究了

Come on.
別這樣

I've known you guys for long time.
我們這麼老的交情了

I don't know a thing.
一問三不知

●我強烈建議去…碰運氣

突破了傳統的定義

Oh, this isn't normal to you.
還以為你這種事你早習慣了

So, what do we now?
所以我們現在怎麼辦?

Just lay low for a while?
低調行事嗎?

A parasite. 寄生蟲

doth feed upon its host.
靠吸主人的血為主

And ours?
我們的呢?

That's is his nature.
因為這是它的天性

Now, what is your nature, Huh?
你們的天性是什麼,各位?

You know what's really ugly?
你知道什麼才叫難看嗎?

Not being able to look yourself in the mirror.
無法正視鏡中的自己

There's nothing wrong with bring scared.
害怕沒有錯

I'm serious, it's a natural instinct.
講真,這是人的本能

It's fight or flight.
要麼戰?要麼逃?

Yeah, and I chose flight.
對,我選擇了逃

Your friend, do you trust him?
你那位朋友,你信任他嗎?

I do. 信任

Sometimes you just get a feeling.
這種事有時候憑直覺

Seems like a good man.
我覺得他是個好人

Straight shooter.
坦率直接

I like him.
我喜歡他

You know, I hit the point where I was getting.
我本來以為自己到了這個年紀

a little too old to be making new friends.
也許交不到什麼朋友了

Then one day, this fella, looks like he stepped out of some mob movie, walks into my joint.
然後有一天,這家伙就像從電影中走出來一樣,走進我的(酒吧)

Can't say what, exactly, something told me.. this man was gonna change my life.
我冥冥之中有種感覺
這個人會改變我的人生

Yeah, that's exactly what it is.
對,完全正確

How did you learn all this shit?
你從哪學會這些東西的?
______________________________

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

國外電影語錄 01

韓劇語錄 24

電子書 e-book

TRANSFER翻譯:搬;轉移, 轉(電話), (使)調動;(使)跳槽;(使)轉會, 轉讓(財產), 移動/改變, 轉移;轉讓;調動, 運動, 轉會的球員, (為兩地之間提供交通工具的)轉乘, 車票, ...

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

不代表 (do not represent)

fyp

指標,意思是指 用來指示方向、標準、數值或情況的參考物或符號。 它可以用來代表一個目標、一個標準,或是用來衡量和評估特定事物 (INDICATOR)

金字塔頂端 (top of pyramid)

“不予置評” 意思是 不做任何評論,也即不表示意見或看法。 這個詞語通常用來表示對某件事不願發表意見,可能是因為不了解、不方便、不感興趣,或是出於其他原因。(no comment)

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

30-1847

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

大陸電影語錄 25

香港電影語錄 04

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

spring and autumn翻譯:春秋

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)