韓劇語錄 14

韓劇語錄2023_0114

●心醫,可以敞開患者心靈之門的傳說故事

●有比針更好的方法

●怎麼會…沒有方法呢
______________________________

●就是這些沉重的考試書籍,令剛才那位患者生病,他不想要,也不去看的書只有負擔,被這些書包圍著,當然會生病了

●心不在焉,視而不見,聽而不聞,食而不知其味。(沒有心的話,無法做好任何事)。家中再怎麼希望他及第,又有何用?如果他自己不願意,如果心裡不情願,那做什麼都會出毛病的
______________________________

睹物思人
看見幻影?
11:00~11:10

●他現在真是心急如焚啊
______________________________

B:為何只有你一人?
A:瘟疫可怕,大家都不敢來
B:不知羞恥,那你為何留下?
A:身為治病救人的醫員,哪有害怕疾病的道理?
______________________________

-感覺如何?

-醫員,我也會死嗎?
聽說見鬼的人都會生病

-亂說,我的病人不會死的
______________________________

●一夜之間,
嘔吐發作的人越來越多

●大家的症狀都一樣嗎?
到底是什麼病?

●此病在(此)傳播,
可能是(霍亂)
這個或許是瘟疫的前兆

●又來,又來了
你們又打算怪到窩頭上嗎?

●有違「法度」啊

●什麼才是最重要的?
是法道,還是人命?

●診斷如此

●對,分明是不同的症狀

●簡直是一派胡言

●重重有賞
你有什麼想要的嗎?

●因為饑荒和災害,患者在增加,如果想阻止百姓喪命,必須用上好的藥材。在物質上以及心靈上的幫助,一定能幫助我們更有效地治療百姓

●接下來,會根據診斷結果開藥方

●萬萬不可啊

●何人在外喧嘩?

●特來確認藥方

●究竟為何不可?

●如今用(溫膽湯)
來治療(心虛膽怯),恐怕不妥
心虛膽怯:心與膽變得虛弱敏感
一定要繼續服用…開的(清心湯)

●玉體虛弱,服用(清心湯)還是不妥

●並非…竟敢指點藥方?

●懇請三思

●這裡還真是一成不變啊

●這樣會加重病症,你們不懂嗎?

●那你們明知如此,還要來擾亂他的心緒嗎?

●徹查此事的根源

●依然是毫無實力,卻有著極強自尊心

●我那是待夠了,自己自願離開

●你那張嘴,口出狂言。最好注意一點

●這麼多雙耳朵聽著呢

●所以我才討厭…只顧著自己的名聲,哎呀,太晦氣了

●萬一出了事怎麼辦?

●剛才如果不立即施針,可能就危險了

A:B:C:
男:女:
甲:乙:
標籤:
喜劇,劇情片,

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

大陸動畫語錄 26

大陸電影語錄 25

13-1930

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

香港電影語錄 04

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

13-1930

師 英文(teacher)

香港電影語錄 04

大陸動畫語錄 26