韓劇語錄 27

韓劇語錄2023_0127

●原來是十年前手術的後遺症,過去這段時間實在是丟人

●會錯覺為
愛情也是會有錯覺嗎?

●讓我心慌意亂

●真的很委屈啊

●是我太鬆懈了,沒注意四周,在傳開前要解決好

●別露出聲色

●過去那段時間總把自己太當回事

●真是了不起

●還不太清楚

●唉,只有他太倒霉了

●那現在,就詳細地說說看你們家的狀態,對我,是怎麽平價的啊

●所以千萬別誤會

●還有這回事啊?

●如果做些慈善,她那非好感形象也許會有所改善

●讓他把握機會啊,這可是很難得的機會啊
#機不可失時不再來

●你好,我是你忠實的fans,能不能握個手?

●好,很高興見到你

●真的好有禮貌,好善良啊

●你現在還沒達到那等級嗎?

●可是,這件事就那麼重要嗎?

●請你,不要進入我的安全地帶

●看這種會有用嗎?

●用禮物來表達想要一起做的事

●如果說一起去攝影,他會喜歡嗎?

●還影響了心情

●管理情緒的時間

●但是我實在看不下去了,所以要跟你說這個

●突然停住腳步,在最後的關鍵時刻動搖了嗎?非常緊張的時刻

●請你下定決心
______________________________

標籤:
叮咚,磁鐵,吸引力法則,
藏拙,不可,自曝其短,

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

大陸電影語錄 25

13-1930

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

大陸動畫語錄 26

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

香港電影語錄 04

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

13-1930

師 英文(teacher)

香港電影語錄 04

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。