歐美劇語錄 28

歐美劇語錄2023_0328

This is the way.
這是宗旨
這是正道
我輩之道

●你在看什麼?

●我想你知道全部歷史

●根據古老的民間傳說,
這些山礦曾經是神龍的巢穴

●我會將信條永遠銘記於心

Now you tell me.
不勞你提點

●保險起見,做個檢查吧

●我猜你會非常喜歡這座城市

●非常值得一看
______________________________

●想不到這裡的同伴這麼多

Yeah, that surprised me at first too.
對,起初我也很訝異

●(集團)是不會這麼處理的
肯定不會
______________________________

What do you miss?
你想念什麼?

From before.
之前的事

No, mot like that.
不,不是那個意思

I mean more like the everyday stuff like the food.
我是說日常物品,像食物

Nothing?
沒有嗎?

Sometimes you have to trust gur.
有時要相信自覺

How strange.
不可思議

We'll work on that.
有待加強

What did you wanna be when you grow up?
你小時候有什麼志願?

I didn't really have a chance to think about it.
我沒機會想這種事?

I'll keep watch just in case.
我會留意,免得出事
______________________________

●那你是自己人

●再來,一二三

●你也該加入學習了
接下來你要專心
#玄一讀經修定
#學佛是人生最高的享受
#禪悅 #法喜充滿 #讀書樂

●不知者不妄言
這不是信條嗎?
也許這次是你該學習
______________________________

●是文化的核心。如同形塑(鋼鐵),我們也形塑自己。一開始我們都像原礦。我們透過試煉和磨難讓自己精進。揭露弱點
#心物一元

●這是我們文化的傳統,每個人拿出部分所得捐助棄兒。

●能保護你,你陪著你茁壯。隨著你日後的發展,這(法寶)會更合身
______________________________

●以前就發生過這種事情,最佳方案是潛行…會驚動(祂)

十九世紀日耳曼哲學家黑格爾說:「歷史給我們唯一的教訓,就是我們無法從歷史中得到任何教訓。」
#歷史 #教訓 #古文明 #大滅絕

●先確認安全再說

●你榮耀了你的家族,
你達成了信條的最高榮譽
你需要修復
______________________________

A:如果我說我看過,
你會怎麼說?

B:我會說你很幸運,
那是崇高的幻象

A:我是說真實的

B:當你選擇行於(玄一之道),你會眼界大開

A:但那是真的

B:我輩之道
______________________________

標籤:
象徵 重生 更生
勝者 克服

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

大陸動畫語錄 26

大陸電影語錄 25

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

香港電影語錄 04

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

“省得麻煩” (To save the trouble)

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

師 英文(teacher)

香港電影語錄 04

大陸動畫語錄 26