韓劇語錄 22

韓劇語錄2023_0422

●一起攜手度過餘生

男:怎麼突然問這個?
你也知道我凡事都會同意

女:我到現在才知道

男:我又做錯事了嗎?

女:你還敢問?
______________________________

●可能是(布料)的緣故吧?

●你懂(愛)嗎?

●愛怎麼可以說變就變?說變就變

●何必記得?

●觀眾的反應非常熱烈

●不然你覺得,為什麼會這麼受歡迎?實話實說,令人耳目一新的直爽個性。記得入戲

●一起實現這個目標吧!
(移民)西方極樂世界😆
#不生不滅 #不老不死 #永恆族

●質量守恆定律

●整個人神清氣爽

「今天表現真好!」

●這部片一點也不有趣

●我最欣賞的人就是(愛國英雄)安重根,我小時候夢想著要跟他看齊

●太神聖了

●跟平常一樣吧

●時候到了

●真是夠了

「你相信命運嗎?」

●不曉得,他看起來是個好人
______________________________

(只聽良言)

●他可能壓力很大?

●你不能從一開始就帶有成見

●在這個領域也炙手可熱

●他有獨到的見解,前衛又時尚。總之,你們一定會一拍即合

「隨你怎麼說」

●說他是你的大粉絲

●真的嗎?真沒想到。我要見到極少數的男粉絲了嗎?

●除了在社群網站上有人追蹤,她還有什麼?

●能夠出名就很了不起了?暢銷排名前20名的散文裡,有15本書的作者,是從社群網站起家的,在社群網站的年代裡,出版商不能忽視社群網站這一塊,開會的時候是誰說的?

●在名氣之上增加名氣,在成功之上獲得更多成就,你不了解這個領域嗎?到底有什麼問題,為什麼?

男:本來就沒有標準答案?

「好經典的命名法」

女:我應該在封面上加注警語

男:這還不算是你最糟的點子

「我沒注意到你的感受」

直白一點的意思是

女:是不會,必過要也可以,除非是為了教育目的

男:所以只要有目的就有這個可能?

女:(李孝利)那首歌的歌名是什麼?《十分鐘》,對吧?

男:即使身為(戀愛)教練,累積了多年的數據,也需要足夠的實戰經驗,才能對戀愛提出深刻的見解

女:勝率比經驗重要,你的勝率是多少?

男:我要再次強調,愛情沒有輸贏,為什麼要考慮勝率?

女:贏家 輸家

「放鬆冷靜一下」

「這種說法不是很危險嗎?」

「走吧,我請大家吃大餐」
______________________________

而且注重環保

#哲學 #信念
#極簡主義
#清淨 #自然 #環保 #身心靈

會看以世界和平為主題的書

我懂你的意思了

他有點冷漠,看起來很寂寞,還帶有一點性感,一個讓我很想好好深入認識的男人

拜託,以前是風雲人物

女:「我只是好奇」

「出了差錯?」

「那我就放心了」

男:「你以為有那麼容易嗎?」

「那麼想要,就自己開口」

女:男人就會思考給她戒指的時機和時間?那樣很可愛,對吧?

男:或許吧

女:「加油」

因為是愛的表達,出自他口中,象徵我們的情感。所以我一直在找時機,告訴他,我願意

但我不該繼續被動等待

(信願念佛)將會有這樣的結局。
一個幸福美滿的結局。
自在往生(移民)西方極樂世界
______________________________

標籤:
韓劇 喜劇 真有趣 裝傻 糊塗
不感興趣
打算 萬事通
妄想 幻想 不覺 錯覺
fyp funny
咖啡 茶 或


AQ84000 文章分類 標籤

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

活在當下 (live in the present/moment)

大陸動畫語錄 26

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

“配方“釋義: 醫藥製品、化學製品或冶金產品等的配製方法。(formula)

「眼緣」 (yǎn yuán) 的意思是,在第一次見面時,對對方的外貌、氣質或神韻產生好感,覺得順眼、投緣的現象。 也可以理解為,在第一眼就對某人產生一種特別的吸引力或好感。  

13-1930

什麼是《奪舍》?(Possession by Reincarnation)

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

香港電影語錄 04

師 英文(teacher)

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。