你做生意要記住:等價交換。equivalent exchange

港劇語錄2023_0730

女:試過沒問題了,沒問題吧?

男:你肯不肯定?
差不多就是不肯定

女:你這樣好像不叫什麼等價交換,叫佔便宜

男:那倒是,我自己說出來也覺得過份

B:真的行?

A:你做生意要記住:等價交換
[EE] equivalent exchange.

B:等價交換,我會記住

──────────

B:你是我們的貴賓,你在這裡的所有消費,當然歸我們飯店負責

A:我是貴賓?

B:只不過是權宜之計,用來保住武士的形象,頂多只能做到收支平衡,絕對不是一樁大生意。以先生你的雄才偉略,我想一定有更長遠的想法是不是?

A:其實生意不重要。你說來說去最重要是接棒的問題

你這麼有誠意,如果是一年前來找我,我一定答應你,但現在我有更重要的事要做,不好意思

──────────

我想要你吸取這個教訓

這個月恐怕要吃老本了,這就叫每個人各有各的命

──────────

A:自己人,你回香港也不說一聲?有什麼我可以幫忙?

B:我也是這樣跟她說,有事要找男人出頭,她又不怕

男:做生意不可以這樣
你再裝修一下

女:好,考慮一下

男:我只是說說,我忘了你不可以開玩笑,難道你打算一輩子在這裡賣

女:夠了,我現在有一間木板屋住,有個攤檔可以餬口,我不需要你幫忙,我自己可以搞定

不要妨礙我做生意,你想幫忙就光顧我買

男:你說話很有良心,討債的

女:你反而遊手好閒,你有沒有良心

男:原本我很有良心,比起你當然沒有

男:你可曾懷疑過,並非人人都喜歡高樓大廈?吃乾酪喝紅酒呢?

女:一句話,你是否承擔她那筆債?

男:借錢和還錢,只不過是現金流動的一種方式。你可以流到她那裡去,也可以流到我這裡來

女:什麼都是你說,也不知道你哪句真哪句假?不行,打個電話。一個電話就可以查清你的底細

──────────

標籤:
港劇, 喜劇, 絕代商驕

AQ84000 文章分類 標籤

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

大陸動畫語錄 26

大陸電影語錄 25

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

活在當下 (live in the present/moment)

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

“配方“釋義: 醫藥製品、化學製品或冶金產品等的配製方法。(formula)

“省得麻煩” (To save the trouble)

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

師 英文(teacher)

香港電影語錄 04

大陸動畫語錄 26