不管你信不信,那就是鬼,是黑暗之靈。如果一直望著暗處,黑暗會漸漸擴散開來,最後人將被黑暗籠罩吞噬。Believe it or not, it's a ghost

韓劇語錄2023_0820
●但所有傳言都是事實
特殊事項

●但這還沒結束

●你找到調查報告了

●就面臨巨大危機

●能看出規律性呢

●發生嚴重爭執

●靠著…賺進了巨額財富

●我也還沒弄清楚這是什麼意思

●假如說

●記得按時吃飯

醫生:患有非常罕見的
患有相同的疾病

病人:治療方法呢?

醫生:很抱歉,這個疾病的原因,目前尚未釐清,截至目前為止,還沒有治療的方法

病人:那麼…我最後會失明嗎?

◼️
●我知道哪裡讓你很難受,但是那棟房子,也是我長大的地方,雖然記憶很模糊,但是我想回顧一下兒時的記憶

不管你信不信,那就是鬼,是黑暗之靈。如果一直望著暗處,黑暗會漸漸擴散開來,最後人將被黑暗籠罩吞噬。

Believe it or not, it's a ghost.

不是你的錯,你被鬼附身了

●我這段時間看書鑽研了一下

●為什麼要指引我們來這裡?

──────────

標籤:
召喚 菁英 精英 王牌 高手

──玄一學問
──────────

最近7天 這個網誌中的熱門文章

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。

打草驚蛇是兵法三十六計的第十三計。 原文為:「疑以叩實,察而後動;復者,陰以媒也。」(Alerting the enemy)

SLOGAN翻譯:標語,口號;廣告語。

寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists)

免費桌布 - free-wallpaper

這個網誌中的熱門文章

師 英文(teacher)

國外電影語錄 01

韓劇語錄 18

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

☯水能載舟亦能覆舟 (Every coin has two sides)

寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists)

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。

就算沒人相信,真相依然是真相;就算所有人都信,謊言依然是謊言。─《登月大計畫》 (Fly Me to the Moon)歐美電影