不管你信不信,那就是鬼,是黑暗之靈。如果一直望著暗處,黑暗會漸漸擴散開來,最後人將被黑暗籠罩吞噬。Believe it or not, it's a ghost

韓劇語錄2023_0820
●但所有傳言都是事實
特殊事項

●但這還沒結束

●你找到調查報告了

●就面臨巨大危機

●能看出規律性呢

●發生嚴重爭執

●靠著…賺進了巨額財富

●我也還沒弄清楚這是什麼意思

●假如說

●記得按時吃飯

醫生:患有非常罕見的
患有相同的疾病

病人:治療方法呢?

醫生:很抱歉,這個疾病的原因,目前尚未釐清,截至目前為止,還沒有治療的方法

病人:那麼…我最後會失明嗎?

◼️
●我知道哪裡讓你很難受,但是那棟房子,也是我長大的地方,雖然記憶很模糊,但是我想回顧一下兒時的記憶

不管你信不信,那就是鬼,是黑暗之靈。如果一直望著暗處,黑暗會漸漸擴散開來,最後人將被黑暗籠罩吞噬。

Believe it or not, it's a ghost.

不是你的錯,你被鬼附身了

●我這段時間看書鑽研了一下

●為什麼要指引我們來這裡?

──────────

標籤:
召喚 菁英 精英 王牌 高手

──玄一學問
──────────

AQ84000 文章分類 標籤

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

大陸動畫語錄 26

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

13-1930

活在當下 (live in the present/moment)

“配方“釋義: 醫藥製品、化學製品或冶金產品等的配製方法。(formula)

“省得麻煩” (To save the trouble)

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

師 英文(teacher)

香港電影語錄 04

就算沒人相信,真相依然是真相;就算所有人都信,謊言依然是謊言。─《登月大計畫》 (Fly Me to the Moon)歐美電影