你不能突然說那種話啊,那可是禁語。That's forbidden.

韓劇語錄2023_0817
●除非你說服得了我

●這不是我要的答案

◼️
B:真稀奇,對,相當罕見,真是特別的案件,所以,我們如果不拋開常識,試著去理解案情,就無法釐清。

我啊,並不認為你在說謊,還有你那而偶爾看得見的荒謬言論,我覺得也得先接受這個說法,才有辦法和你談下去,所以我想問的是,在你偶爾看見的畫面中,現在讓你最在意的是什麼?

A:未來將發生的

B:要換個地方嗎?
這裡怎樣?是很適合聊天的地方

◼️
●照著程序在進行

●我沒預料到這個

●這個世界從來不曾善待過我?相信刑警的我才是個傻子

你已經明白我說的不是開玩笑

●必死無疑

◼️
B:原來你會動腦啊?
我該怎麼稱呼你?
你好像很容易激動,在公司時也是這樣

A:你覺得世界都在你的掌控之中吧,以後絕對不會如你所願

B:已經太遲了

A:這什麼意思?

B:還能是什麼意思,我已經進入下一個階段了,你不覺得是命中注定嗎?

◼️
●可惡,踩到狗屎了,唉唷,怎麼這麼倒霉,太倒霉了?

●說不定你也會有危險

●現在你家才是最危險的

●我也想看看他的下場

●我們不能就這樣任由那些娘娘腔擺佈,這樣做萬一出了什麼差錯,我們兩個都會沒命,你想清楚,已經沒辦法回頭了

●有什麼好問的

◼️
●那件事只要確認就知道是不是真的了

●我來負責收拾善後

●先結束的人聯絡對方吧

●反正人終究會死,沒有永生這個選項?人能選擇的只有怎麼死?僅此而已,我一直是這麼想的

你不能突然說那種話啊,那可是禁語。

That's forbidden.

「XD」被列中國禁語!

我啊,還以為自己已經看盡世上所有險惡,看來還差得遠呢。

坦白說,我現在還想像不出來,你和他這輩子過得有多苦

──────────

AQ84000 文章分類 標籤

顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

【生日就是母難日】「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。(Mother's Day)

「是啊,上天也在幫我們呢」"Yes, God is also helping us."

香港電影語錄 04

韓劇語錄 24

「同修」的意思是共同修行的人,特別是指在宗教或修行團體中,一起生活、互相勉勵、共同精進的人。這個詞彙也強調了「同修」之間的互相支持和鼓勵,以及共同努力提升自我境界的意義。(Fellow practitioner)

短劇語錄 17-01

17-1717

英雄難過美人關(諺語)豪氣的英雄照樣會屈服於溫柔的女性前。通常用以喻男性易受女性的擺布。(hero is always tempted by beauty)

「仙」字在中文裡有多重含義,最常見的解釋是指 修煉後長生不老、超脫塵俗的人,也泛指具有超凡脫俗、不凡品性的人,甚至有時用作對逝去之人的婉辭。(immortal)

「眼緣」 (yǎn yuán) 的意思是,在第一次見面時,對對方的外貌、氣質或神韻產生好感,覺得順眼、投緣的現象。 也可以理解為,在第一眼就對某人產生一種特別的吸引力或好感。  

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

香港電影語錄 04

【生日就是母難日】「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。(Mother's Day)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

"道不同,不相為謀",意思是:思想志趣不同,就無法一起討論或共事。 (Different paths, no cooperation)

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

師 英文(teacher)