今日30-0555

2024_0730_0555

還會繼續扮演~嗎?
總裁本人鬆口回應了
.
採訪記者:「你已經規劃好A和B在影視宇宙的未來了嗎?你規劃好他們未來可能會有的發展了嗎?

還是說,你們比較像是抱持著『先拍完,其餘之後再說。』的態度呢?」
.
B:「肯定是後者... 但就在我們坐在這談話的同時,電影即將在本週上映,也已於幾週前全數完工,而我們確實也有聊過很多這方面的可能性,並覺得:『這次的合作很好玩欸,我們下次該拍什麼好呢?』」
.
A:「但並不是為了替其它電影的劇情鋪路而拍攝的廣告片,這真的是一部一次性的單篇作品... 」
.
採訪記者:「你以前曾說過:『我不會再繼續演了。』那你現在也覺得你不會再繼續演了嗎?」
.
A:「『不再繼續演』只不過是他的安全詞(safe word),他才不是認真的。」
.
B:「我會怎麼回答這個問題,其實一點也不重要,因為我很顯然是個大騙子,而我的謊話最高明的一點就是,我連我自己都上當了,我把自己都耍得團團轉。」
.
A:「這是史上最棒的謊話了。」
.
B:「我想我有邊緣型的反社會人格。」
.
A:「這種程度的 red flags 不算什麼啦。」
.
B:「所以囉,我說了什麼並不重要,我能告訴你的就是,和這些家伙拍片,是我扮演~最開心的一次。」

AQ84000 文章分類 標籤

最近7天 這個網誌中的熱門文章

13-1930

“見仁見智“ 釋義:對同一件事,每個人看法各異。(Different people, different opinions)

畫下了句點/畫下了句號/結束這一切 (Put an end to it)

《妄想》是指一種錯誤的信念,患者即使有相反的事實或邏輯推理,也堅信不疑。(delusion)

「天意」的意思是上天的旨意,也就是上天注定的事情或者說自然規律。(Fate)

“變天“ 釋義:政局有了重大改變,有時可用來稱改朝換代。(a shift in power)

「天命之子」指的是受到上天選定,背負著特殊使命或責任的人。這個詞彙在中文語境中,通常用來形容那些被認為是注定要成就一番偉業,或是在特定領域有著特殊才能和影響力的人。(Destiny Child)

"Emotion" 可以翻譯成「情緒」或「情感」,具體使用哪個字,取決於上下文。

自己命運的主宰。Master of your own destiny.

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

香港電影語錄 04

師 英文(teacher)

寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists)