還不知大禍臨頭 (Disaster is imminent)

(韓國電影)語錄2024_0717

還不知大禍臨頭
(Disaster is imminent)
災難迫在眉睫

太空行動容不得一點誤差

根本來不及反應

一條安全通道

稍不留神便會命喪

這是一場史無前例的
沒有預定計畫

十分需要覺悟

──────────────

(韓劇)語錄2024_0717

A:不,我一點也不感到悲傷。其實我很期待這一天的到來。

當你說話時這是真的,你還不認識他嗎?即使他活著的時候,他也從未想過我的存在。如果沒什麼可討論的,我就走了。

B:這是重要的部分
正如你所看到的

(遺言狀 遺囑)

那是一個意志

我只是在做我的工作

A:如果是這樣,你就讀一下

我們直接上結論吧

傳承給你
──────────────
▼常用【特殊符號】
▶閱讀完整內容
▶敬請閱讀完整內容🙏
㊙️〇◎☯○● ⊘ ■☐☑【】
🎯☉ ☮︎ ♾︎ ☸△ ⚠︎  ∵  ∴ ⚅ 六度
⓪①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩
【人物角色】關鍵 緣份 關係
★ A:B:C:法則
男:女: 甲:乙:
父:子: 母:女:
師:生: 主:客:
上:下: 王:臣: 警:民:
🔍搜尋關鍵字標籤:
──────────────

竹籃打水一場空
紙包不住火

冤有頭債有主

AQ84000 文章分類 標籤

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

大陸動畫語錄 26

大陸電影語錄 25

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

活在當下 (live in the present/moment)

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

“配方“釋義: 醫藥製品、化學製品或冶金產品等的配製方法。(formula)

“省得麻煩” (To save the trouble)

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

師 英文(teacher)

香港電影語錄 04

大陸動畫語錄 26