「當真」的意思有三種:信以為真(將玩笑或不真實的事情當成真的)、確實或果真(表示事情是真的,有強調語氣的意思)、以及認真或不馬虎。 (really)

AI 摘要
「當真」的意思有三種:信以為真(將玩笑或不真實的事情當成真的)、確實或果真(表示事情是真的,有強調語氣的意思)、以及認真或不馬虎。 

這三個意思的使用情境不同,可以透過語氣和上下文來判斷。 

意思與例句
信以為真
解釋:: 將玩笑話或假裝的事情當成是真的。 
例句:: 「我們只是開玩笑,沒想到她竟然當真了。」 
確實、果真
解釋:: 表示事情是真的,常帶有懷疑或驚訝的語氣。 
例句:: 「你說的話當真?」 或「孔乙己,你當真認識字嗎?」 
認真、不馬虎
解釋:: 指以嚴肅、不隨便的態度對待。 
例句:: 「這件事我可就當真了。」 

AI 摘要
「當真」的英文有幾種說法,取決於語境,例如 "take it seriously"(字面上的當真)、"really"(真的、確實)或 "mean it"(當真,認真的嗎?)。 
依語境區分
當成真的話,當真:
take it seriously: 這是最直接的翻譯,例如「別把他的話當真」可以說 "Don't take what he said seriously!"。
fall for it: 這用於表示「差點信以為真」,例如 "I almost fell for it." (我差點就當真了。)。
用於質問或感嘆:
No kidding: 用來表示驚訝,等於「真的假的?」。
Really?: 最常見的用法,表示「真的嗎?」。
Are you for real?: 口語化的用法,與 "Really?" 相似。
Seriously?: 另一個口語化的用法,和 "Really?" 意思接近。
用於表示「是認真的」:
mean it: 例如 "Do you really mean it?" (你說的是當真的嗎?)。
用於表示「開玩笑的」:
Don't take it too seriously: 「別太當真」的說法,表示不用過度在意。
tongue-in-cheek: 指「半開玩笑的」,例如 "That was just a tongue-in-cheek remark." (她剛剛那句話只是開玩笑而已。)。
in fun: 意思是「開玩笑地」,例如 "Don't take offense: I was only saying it in fun." (別生氣,我剛才只是說著玩的。)。
pull someone's leg: 指「開玩笑、騙人」,例如 "Don't believe him. He's just pulling your leg." (別信他的話,他只是在鬧著玩。)。 

AI 回覆可能有誤。

相關閱讀:

果然

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

傳家之寶/傳家寶 (Heirloom)

27

fyp

1919 - Google 搜尋

電子書 e-book

「不可錄」主要指不應記錄、不予採用(如不抄錄不好的文章)或不檢點、放縱(指行為不加約束)Must not

「要確欸」是台灣年輕人流行的口頭禪,源自「你要確定欸」的縮寫,主要用在對某事感到傻眼、不敢置信、或開玩笑敷衍的情境,表示「你確定嗎?」、「真的假的?」的疑問語氣,常見於社群媒體和日常對話中。 "Are you sure?"

"懲罰" 英文可以翻譯成 punishment (名詞) 或 punish (動詞)。

「告假」的意思是請求准許休假,通常是因為公事、生病或私人事務,向單位主管或相關人員提出申請,要求暫時離開工作崗位或學校。take leave

「修學」(xiū xué)意思主要是研習學問、治學,或指學習某種技能、佛法等,強調通過學習和實踐來提升自己。

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

30-1847

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

大陸電影語錄 25

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

fyp

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

香港電影語錄 04

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。