「關心則亂」是指因為過度關心某件事物或某個人,反而因此心煩意亂、無法冷靜,導致判斷失誤。這句話源自俗語「事不關心,關心者亂」,強調當事情與自己切身相關時,容易因為情緒受到影響而失去常態。 caring is not an advantage
AI 摘要
「關心則亂」是指因為過度關心某件事物或某個人,反而因此心煩意亂、無法冷靜,導致判斷失誤。這句話源自俗語「事不關心,關心者亂」,強調當事情與自己切身相關時,容易因為情緒受到影響而失去常態。
意思說明:
過度介入: 當我們對某事投入過多感情或關注,就會讓這件事左右自己的情緒和判斷。
判斷失準: 這種過度的關心會讓人失去冷靜,無法客觀地分析情況,甚至做出錯誤的決定。
心緒不寧: 即使事情還沒發生,也可能因為過度的擔憂而心神不寧,失去平常的心態。
出處與俗語:
這句話的完整俗語是「事不關心,關心者亂」。
意思是「不關心的事,就不會被煩擾;但過度關心的事,就容易煩亂不安」。
相關俗語:
與「關心則亂」相對的觀念是「無欲則剛」,意指一個人沒有世俗的慾望,就不容易被動搖。
「關心則亂」也與「過猶不及」的道理相近。
AI 摘要
「關心則亂」可以翻譯為 "caring is not an advantage",意思是過度的關心會讓人失去判斷力而陷入混亂。這個片語強調過度關懷可能帶來的負面影響。
caring is not an advantage: 這是最直接且常見的翻譯,語意上貼近「關心反而不利」的含義,如 Facebook 上的解釋。
其他相關說法
overly concerned / too much concern: 強調「過度」的關心。
to be flustered / to be upset by concern: 則是用動詞片語來描述「因為關心而心煩意亂」的狀態,劍橋字典。
throw one off balance: 類似「讓某人失去平衡」,可以用來形容因關心而無法專注或判斷。
總之,若要表達「關心則亂」,最貼切的說法是 "caring is not an advantage"。
相關閱讀:
愛之深,責之切
遠離顛倒夢想
放下妄想分別執著
玄一就是道:
《任運無為》
看破放下 隨緣自在
無住生心
沒有期望沒有失望
當斷不斷反受其亂