歐美劇語錄 26

歐美劇語錄2022_0926

前情提要

他本人不是我喜歡的類型

(他)可是萬裏挑一的極品

沒錯,但是我更喜歡(不朽先生),比較有感覺

You were saying.
您繼續說

Right, Yes,
好,對,我知道我的離婚案子,確實有點與眾不同

but I need you. to help me out.
但是我真的非常需要您的幫助

否則我得傾家盪產

Mmm. Divorce is hard.
結婚容易離婚難啊!

沒錯,我在(婚姻)中做過各種嘗試,

I did. Several times.
真的,嘗試了很多次

In fact.
事實上,可以這麼說,沒有人能比我嘗試得更多

Probably Iiterally.
這點幾乎可以肯定

I find that you are emotionlly suffocating me.
我覺得和你在一起,是一種精神折磨

Wait, what? - Let me get this straight.
等等,什麼?我想確認一下

你的意思是說:想對於和你的妻子談離婚的事情,你寧願(自殺)來結束一段婚姻?

That's not the word you want.
(體貼)這詞用得不太合適吧?

The lawyers were supposed to not be judgmental.
律師是不應該對人說三道四的吧

No, they just have to represent you.
I'm tapping out
不會,他們只會為你發聲
我覺得就先到這吧

Obviously, ending a relationship is hard.
不可否認,結束一段婚姻非常痛苦,但是喪偶也同樣很痛苦。

AQ84000 文章分類 標籤

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

活在當下 (live in the present/moment)

大陸動畫語錄 26

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

“配方“釋義: 醫藥製品、化學製品或冶金產品等的配製方法。(formula)

「眼緣」 (yǎn yuán) 的意思是,在第一次見面時,對對方的外貌、氣質或神韻產生好感,覺得順眼、投緣的現象。 也可以理解為,在第一眼就對某人產生一種特別的吸引力或好感。  

13-1930

什麼是《奪舍》?(Possession by Reincarnation)

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

香港電影語錄 04

師 英文(teacher)

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。