"正經"的意思?(serious)

字詞:
正經

注音:
ㄓㄥˋ ㄐㄧㄥ
ㄓㄥˋ ˙ㄐㄧㄥ

漢語拼音:
zhèng jīng
zhèng jing

相似詞:
嚴肅

相反詞:
詼諧

釋義:
㈠ ㄓㄥˋ ㄐㄧㄥ
舊稱十三經為「正經」。
《抱朴子.外篇.百家》:「正經為道義之淵海,子書為增深之川流。」

正派,謹守規矩。
《初刻拍案驚奇》卷六:「美名一時無比,卻又資性貞淑,言笑不苟,極是一個有正經的婦人。」

《儒林外史》第三回:「比如我這行事裡都是些正經有臉面的人,又是你的長親,你怎敢在我們跟前妝大?」

㈡ ㄓㄥˋ ˙ㄐㄧㄥ
人的品行、態度規矩端莊。
元.吳昌齡《張天師》第二折:「你老人家沒正經,則管裡絮絮叨叨的,你也須知病體誰耐煩說話。」

正當的。
如:「正經話」、「正經事」。《紅樓夢》第五五回:「過來坐下,橫豎沒人來,咱們一處吃飯是正經。」

小說中借指正房夫人。
《醒世姻緣傳》第三○回:「所以這一輩子托生,又高了一等,與人家做正經娘子。」也作「正景」。

道地的意思。
指性質而言。
如:「正經貨」。

◼️
AI 摘要
"正經" (zhèng jīng) 的英文翻譯取決於上下文,可以翻譯成:

decent: 指合乎社會規範的、體面的,
例如"Everyone should be entitled to a decent wage."

serious: 指嚴肅的、認真的,
例如"Don't be silly, be serious."

standard: 指標準的,
例如"The standard of living has improved."

例子:
"正經工作" 可以翻譯成"decent work" 或"a serious job"。

"不要鬧了,正經點!" 可以翻譯成"Don't be silly, be serious."

"生活水平提高了,有正經人可以生活了。" 可以翻譯成"The standard of living has improved, and decent people can live."

總結:
"正經" 在不同語境下有不同的翻譯,需要根據具體情況選擇最恰當的翻譯。

AI 回覆可能有誤。

相關閱讀:

良心、天地良心

標籤:
02,

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

國外電影語錄 01

韓劇語錄 24

電子書 e-book

TRANSFER翻譯:搬;轉移, 轉(電話), (使)調動;(使)跳槽;(使)轉會, 轉讓(財產), 移動/改變, 轉移;轉讓;調動, 運動, 轉會的球員, (為兩地之間提供交通工具的)轉乘, 車票, ...

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

不代表 (do not represent)

fyp

指標,意思是指 用來指示方向、標準、數值或情況的參考物或符號。 它可以用來代表一個目標、一個標準,或是用來衡量和評估特定事物 (INDICATOR)

金字塔頂端 (top of pyramid)

“不予置評” 意思是 不做任何評論,也即不表示意見或看法。 這個詞語通常用來表示對某件事不願發表意見,可能是因為不了解、不方便、不感興趣,或是出於其他原因。(no comment)

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

30-1847

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

大陸電影語錄 25

香港電影語錄 04

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

spring and autumn翻譯:春秋

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)