"正經"的意思?(serious)
字詞:
正經
注音:
ㄓㄥˋ ㄐㄧㄥ
ㄓㄥˋ ˙ㄐㄧㄥ
漢語拼音:
zhèng jīng
zhèng jing
相似詞:
嚴肅
相反詞:
詼諧
釋義:
㈠ ㄓㄥˋ ㄐㄧㄥ
舊稱十三經為「正經」。
《抱朴子.外篇.百家》:「正經為道義之淵海,子書為增深之川流。」
正派,謹守規矩。
《初刻拍案驚奇》卷六:「美名一時無比,卻又資性貞淑,言笑不苟,極是一個有正經的婦人。」
《儒林外史》第三回:「比如我這行事裡都是些正經有臉面的人,又是你的長親,你怎敢在我們跟前妝大?」
㈡ ㄓㄥˋ ˙ㄐㄧㄥ
人的品行、態度規矩端莊。
元.吳昌齡《張天師》第二折:「你老人家沒正經,則管裡絮絮叨叨的,你也須知病體誰耐煩說話。」
正當的。
如:「正經話」、「正經事」。《紅樓夢》第五五回:「過來坐下,橫豎沒人來,咱們一處吃飯是正經。」
小說中借指正房夫人。
《醒世姻緣傳》第三○回:「所以這一輩子托生,又高了一等,與人家做正經娘子。」也作「正景」。
道地的意思。
指性質而言。
如:「正經貨」。
◼️
AI 摘要
"正經" (zhèng jīng) 的英文翻譯取決於上下文,可以翻譯成:
decent: 指合乎社會規範的、體面的,
例如"Everyone should be entitled to a decent wage."
serious: 指嚴肅的、認真的,
例如"Don't be silly, be serious."
standard: 指標準的,
例如"The standard of living has improved."
例子:
"正經工作" 可以翻譯成"decent work" 或"a serious job"。
"不要鬧了,正經點!" 可以翻譯成"Don't be silly, be serious."
"生活水平提高了,有正經人可以生活了。" 可以翻譯成"The standard of living has improved, and decent people can live."
總結:
"正經" 在不同語境下有不同的翻譯,需要根據具體情況選擇最恰當的翻譯。
AI 回覆可能有誤。
相關閱讀:
良心、天地良心
標籤:
02,