《機緣》(serendipity)

AI 摘要
"機緣" 英文可以翻譯成"serendipity"、"chance meeting," "opportunity," 或"luck" 這些詞彙,具體使用哪一個取決於語境和要表達的涵義。

1. serendipity:
意思: 偶然發現令人愉悅或有價值的東西或事件。

用法: 指在沒有尋找的情況下,幸運地發現美好的事物或機會。
例如:
"It was a beautiful day, and it was serendipity that we found this hidden gem of a restaurant." (這是一個美好的日子,我們偶然發現這家隱藏的餐廳,真是太幸運了。)

優點: 形容美好、意外的巧合。
缺點: 較少使用,可能聽起來比較正式。

2. chance meeting:
意思: 偶然的相遇。
用法: 指在沒有預期下,偶然遇到某人。
例如:
"I had a chance meeting with an old friend at the market." (我在市場上偶然遇到一個老朋友。)
優點: 容易理解。
缺點: 只能用於人與人的相遇。

3. opportunity:
意思: 機會。
用法: 指有機會做某事。 
例如:
"This is a great opportunity to learn a new skill." (這是一個學習新技能的絕佳機會。)
優點: 涵蓋廣泛的機會。
缺點: 可能需要加上情境,如"learning opportunity"、"career opportunity" 等。

4. luck:
意思: 運氣。
用法: 指運氣好。 
例如:
"It was luck that we found the lost child." (我們很幸運找到了那個迷路的孩子。)
優點: 容易理解。
缺點: 可能指運氣好,但不是指美好的、有意義的「機緣」。

總結:
serendipity:
適合形容偶然發現美好的事物或機會,
例如:
"She found a new job by serendipity." (她偶然找到了新工作。)

chance meeting:
適合形容偶然的相遇,例如:
"We had a chance meeting at the library." (我們在圖書館偶然相遇。)

opportunity:
適合形容有機會做某事,例如:
"This is a great opportunity for you to show your skills." (這是一個展示你技能的絕佳機會。)
luck:

適合形容運氣好,例如:
"It was luck that we found the lost puppy." (我們很幸運地找到了那隻走失的小狗。)

選擇哪個詞彙取決於語境和要表達的涵義。 

例如:
如果想說「我們因為偶然相遇,有了合作的機會」,可以說: "We had a chance meeting, which led to a business opportunity."

如果想說「我偶然發現了一個很棒的餐廳」,可以說: "It was serendipity that I found this amazing restaurant."

如果想說「我非常幸運能遇到你」,可以說: "I was lucky to meet you."

AI 回覆可能有誤。

(圖文轉載)

相關閱讀:

機不可失,時不再來。

過了這個村,沒有這家店。

機會是留給準備好的人。

標籤:

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

「釜底抽薪」意思是抽掉鍋底的柴火,讓火熄滅,比喻從根本上解決問題或從源頭上斷絕。例如,為了徹底解決公司的財務問題,精簡人事就是一個釜底抽薪的好辦法。 Cut off the fuel supply

齊天大聖 (The Great Sage)

「視頻」指的是將動態影像捕捉、記錄、處理、儲存、傳送與重現的技術。 廣泛來說,它也指由這些技術產生的影音檔案。 這個詞也可以指代在網路上觀賞或分享的影片內容,例如短視頻平台如抖音、快手等,以及一些線上影音串流平台。 (video)

「畫大餅」的意思是為了滿足當下需求,而用虛幻、不切實際的承諾來描繪美好前景,但實際上難以兌現。"pie in the sky"這個詞源自成語「畫餅充飢」,比喻用空想來安慰自己,現多用於形容個人或集體在職場、生活上所說的空談或難以實現的承諾。

「學以致用」的意思是將學到的知識運用到實際生活或工作中。它強調學習的最終目的是為了應用,而不是只停留在書本上。apply what one has learned

「眼緣」 (yǎn yuán) 的意思是,在第一次見面時,對對方的外貌、氣質或神韻產生好感,覺得順眼、投緣的現象。 也可以理解為,在第一眼就對某人產生一種特別的吸引力或好感。  

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

「悶聲發大財」的意思是不張揚、不聲張,默默地累積實力或利益,以求獲得更好的成果。這句話強調在時機成熟之前,避免過度展現自己或自己的利益,以免引起他人的嫉妒、羨慕或阻礙。 Make a fortune quietly

「千山我獨行」人生哲學:這句話也常被用來表達生命的實相,強調人生來去都是孤獨的,強調個體需要獨自面對生命的苦痛與挑戰。 "I walk alone"

「化解」是指透過特定方式,將矛盾、尷尬、疑慮、衝突或負面能量消融、解除,使之化解為無形或達成和解。該詞通常用於抽象事物,指平息爭端或消除不好的局面,例如化解尷尬、化解衝突、化解危機。 resolve

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

30-1847

fyp

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

大陸電影語錄 25

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

香港電影語錄 04

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》