「道不同不相為謀」意思是思想、理想或志趣不同的人,就無法在一起商量或共事。這句話出自《論語. 衛靈公》,比喻意見或目標相左,就不能勉強合作,應該各走各的路。 "to go separate ways"
AI 摘要
「道不同不相為謀」意思是思想、理想或志趣不同的人,就無法在一起商量或共事。這句話出自《論語. 衛靈公》,比喻意見或目標相左,就不能勉強合作,應該各走各的路。
意思解析
道 (dào):指思想、理想、信念、原則或人生道路。
不同:理念不合、志向不一致。
不相為謀 (bù xiāng wéi móu):不能在一起商量、謀劃或合作。
典故/例句
出自《論語》:這是孔子說的話《論語》。
現代用法:當工作理念或人生方向差異太大時,就無法合作。
管寧割席:東漢的管寧與華歆本是好友,但華歆見到達官貴人時心生羨慕,管寧認為志不同道不合,便割開坐席,不再與之同席,即是此理。
總結
這句成語常用來表達理念不合的人不宜強行共事,強調志同道合的重要性。
AI 摘要
「道不同不相為謀」的英文翻譯通常是 "People who walk different paths cannot make plans together"(字面意思),或更簡潔地說 "to go separate ways",意指目標、理念不合的人無法共事或合作。
主要翻譯
"People who walk different paths cannot make plans together.": 這是對字面意思最忠實的翻譯,出自《論語》。
"to go separate ways": 意思相近,表示分道揚鑣、各走各路,常用於形容意見不合而分開。
"People with different principles will not make common cause.": 強調原則不同,無法共同行動。
語境應用
當你想表達「我們價值觀不同,所以無法一起工作」時,可以使用這些說法:
"We have different goals, so we can't work together. We're going our separate ways.".
"It's clear that people with different paths cannot make plans together; our visions for the project are too different.".
(玄一就是道
識人學NLP84000
萬一注定
就是無言的結局
真是不如不認識
放下自在 如釋重負)
《阿彌陀佛語錄》
念佛成佛道,不念去六道。
若不往生淨土,將來必墮地獄。