「道不同不相為謀」意思是思想、理想或志趣不同的人,就無法在一起商量或共事。這句話出自《論語. 衛靈公》,比喻意見或目標相左,就不能勉強合作,應該各走各的路。 "to go separate ways"

AI 摘要
「道不同不相為謀」意思是思想、理想或志趣不同的人,就無法在一起商量或共事。這句話出自《論語. 衛靈公》,比喻意見或目標相左,就不能勉強合作,應該各走各的路。 

意思解析

道 (dào):指思想、理想、信念、原則或人生道路。

不同:理念不合、志向不一致。

不相為謀 (bù xiāng wéi móu):不能在一起商量、謀劃或合作。 

典故/例句

出自《論語》:這是孔子說的話《論語》。

現代用法:當工作理念或人生方向差異太大時,就無法合作。

管寧割席:東漢的管寧與華歆本是好友,但華歆見到達官貴人時心生羨慕,管寧認為志不同道不合,便割開坐席,不再與之同席,即是此理。 

總結
這句成語常用來表達理念不合的人不宜強行共事,強調志同道合的重要性。 

AI 摘要
「道不同不相為謀」的英文翻譯通常是 "People who walk different paths cannot make plans together"(字面意思),或更簡潔地說 "to go separate ways",意指目標、理念不合的人無法共事或合作。 

主要翻譯

"People who walk different paths cannot make plans together.": 這是對字面意思最忠實的翻譯,出自《論語》。

"to go separate ways": 意思相近,表示分道揚鑣、各走各路,常用於形容意見不合而分開。

"People with different principles will not make common cause.": 強調原則不同,無法共同行動。 

語境應用

當你想表達「我們價值觀不同,所以無法一起工作」時,可以使用這些說法:
"We have different goals, so we can't work together. We're going our separate ways.".
"It's clear that people with different paths cannot make plans together; our visions for the project are too different.". 

(玄一就是道 
識人學NLP84000
萬一注定
就是無言的結局
真是不如不認識

放下自在 如釋重負)

《阿彌陀佛語錄》
念佛成佛道,不念去六道。
若不往生淨土,將來必墮地獄。

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

「要確欸」是台灣年輕人流行的口頭禪,源自「你要確定欸」的縮寫,主要用在對某事感到傻眼、不敢置信、或開玩笑敷衍的情境,表示「你確定嗎?」、「真的假的?」的疑問語氣,常見於社群媒體和日常對話中。 "Are you sure?"

雷劫,在小說和神話故事中,通常指的是修仙者在突破境界時,為了檢驗其道行是否足夠,而遭受的天上降下的雷電攻擊。 它既是考驗,也是成仙的必經之路。(divine retribution of thunder) 

「香火」是一個具有多層含義的詞彙,既指具體的祭祀用品,也代表著家族延續、宗教信仰的傳承,以及人與神明之間的連結。 (Incense)

"沒有無緣無故的" (Nothing happens for no reason)

《寂噤計畫》(韓語:탈출: 프로젝트사일런스,英語:Project Silence,星馬譯《寂噤計劃》,中國大陸譯《寂靜》,香港譯《末日廝殺橋》)

“最大的” 在英文中可以翻译为 "biggest" 或 "largest"

"火了" (on fire) 像火一樣旺盛,比喻事情很火熱或熱烈.

"釜底抽薪" 比喻從根本上解決問題 (Take away fuel, take away fire)

"強者" (strong person)

「有價無市」這個詞語描述的是一種情況,商品有明確的標價,但是市場上卻沒有實際的交易。 這表示雖然有價格,但缺乏買賣雙方的意願或能力,導致商品無法順利售出。(having a price but no sales)

這個網誌中的熱門文章

fyp

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

30-1847

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

大陸電影語錄 25

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

「要確欸」是台灣年輕人流行的口頭禪,源自「你要確定欸」的縮寫,主要用在對某事感到傻眼、不敢置信、或開玩笑敷衍的情境,表示「你確定嗎?」、「真的假的?」的疑問語氣,常見於社群媒體和日常對話中。 "Are you sure?"

香港電影語錄 04