中國電影語錄 31

中國電影語錄2023_0331

我啥都不知道
I know nothing.

我認得 I do.

很高級別
Very high level.

一般的信,揣在懷裡就行
A normal letter does not need a bag.

宰相可能有所不知
Your Excellency might not know

你現在就這麼報答?
You are repaying her with this?

你這個敗家子
You are a black sheep.

我信 我信 我信
I trust you.

各保各命
Try to stay alive.

別浪費自己時辰
Don't waste your time.

讓我想想
Let me think.

武大人
Lord Wu.

請教二位大人
I would like to ask your advice.

都見過大場面
have been around.

也都是人精
They are shrewd.

各位大人,
我可不可以這麼理解?
Mr Lords can I put it this way?

事情已經敗露了
The game is up.

交代了
confessed

膽子也太大了吧?
got the balls

比力氣比腦子,輸了就是輸了
Strength and mind matter

無謂抵賴
The fact cannot be denled.

你就是條狗
You are a flunky.

得罪了
Forgive me.

要抗我的命嗎?
Do you want to disobey me?

別讓弟兄難做
Do not put us in a difficult situation.

已搜得證據在此
Here is the evidence

鐵證如山
Hard evidence.

好像還真是
Seems to be.

獨斷獨行
at his own will.

我說的是不是實話?
am I telling the truth?

事關重要
It's matters.

事關重大
It is important.

南無阿彌陀佛
Namo Amitabha.

金口玉言
What he said carries weight.

機會我都幫你爭取來了
I got an opportunity for you.

只此一次
One in a lifetime.

干不干?
Are you in?

警戒
Alert.

還不如一匹馬值錢
He is worth less than a horse.

他有通令牌
He has the pass.

這小子肯定不簡單
He is not that simple.

線索就沒了,那也沒法交代
our leads will turn cold.

恐怕只有自己心裡清楚

果然料事如神

確實有一番道理
I find it plausible.

你我這種人
怎麼能讓人捉住短處呢?
connot expose our weekness.

祖上傳下來的
It is a family heirloom.

交給他
Give it to him.

事成,花火為號
I will set off fireworks.

比天大
It is very important.

你能不猜到這是個什麼東西?
since you are following me

你躲不掉
You cannot get out of it.

現在最關鍵的
The most important is that

是咱們爺倆心裡得有個數
We know what we are doing.

得想辦法
We have to do something.

不錯 Good.

你心裡有猶豫
You hesitated.

出手慢了
You were slow.

這麼是要糟報應的
It will bite me in the ass.

老天爺
My goodness.

這叫櫻桃
They are cherries.

可稀罕了
Very rare.

去吧 Go

啥 What?

說什麼?
What are you talking about?

Knock it off.

這秘密我絕對不再外傳
I will not tell anyone else.

他用了一個障眼法
It is all a ploy.

只是,不高明
But no a good one.

就小人一個人蒙在鼓裡?
I am the only one in the dark.

只是你為何私藏呢?
What are you hiding it?

大人說笑了
You must be kidding.

我不這麼認為
I don't think.

你們這些大人物
You big shots.

全都打著小算盤
all have your own small plans.

我懂 I know.

只要說出來就沒事了
spit it out.

這招很高明
A nice move 
______________________________

標籤:
看影片 學英文
判斷錯誤

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

13-1930

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

香港電影語錄 04

大陸電影語錄 25

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

自由意志,在哲學和心理學上,是指個體能夠自主做出選擇和決定的能力,不受外在限制或強迫。這意味著人們可以根據自己的價值觀、信仰和願望來決定如何行動,並對自己的行為負責。 (free will)

check in: 這個說法是將「打卡」的概念延伸到社群媒體上,表示在某個地點留下紀錄。

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

大陸電影語錄 25

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

師 英文(teacher)

香港電影語錄 04

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。