"變聰明的東西" (Things that make you smarter)
AI 摘要
"變聰明的東西" 在英語裡可以有很多種表達方式,取決於你想表達的具體意思。
以下是一些常見的表達方式:
Things that make you smarter: 簡單直白的說法,表示「讓(人)變聰明的事物」。
Tools to enhance intelligence/cognition: 比較正式的說法,強調「提升智力/認知能力」的工具。
Items that boost brainpower/intellect: 更加口語化的說法,表示「增強腦力/智力」的東西。
Nootropics: 專業術語,指能夠改善認知功能的物質或藥物。
Cognitive enhancers: 比較正式的術語,指能夠提升認知能力的東西。
例子:
"I'm looking for some things that make me smarter." (我正在尋找一些可以讓我變得更聰明的東西。)
"These tools to enhance intelligence can help me focus." (這些提升智力的工具可以幫助我專心。)
"I think I'll try a few nootropics to see if they help with my memory." (我想嘗試幾種健腦藥來看看它們是否能幫助我記憶。)
總而言之,
選擇哪種表達方式取決於你想表達的具體意思以及你所處的環境。
AI 回覆可能有誤。
(圖文轉載)
相關閱讀:
法布施得聰明智慧
讀經修定開悟(開智慧)
《阿彌陀佛十念法》
都攝六根,淨念相繼,
得「三摩地」斯為第一。
標籤:
增福慧,