“局“ 釋義:形勢、情況。(situation)
字 詞
局 [尸部-4畫-共7畫]
注 音
ㄐㄩˊ
漢語拼音
jú
釋 義
名
政府機關或團體分工辦事的單位。
如:「郵局」、「教育局」、「電信局」。
商店的稱號。如:「藥局」、「書局」。
部分。
如:「局部麻醉」。《禮記.曲禮上》:「左右有局,各司其局。」唐.孔穎達.正義:「軍之在左右,各有部分,不相濫也。」
棋盤。
唐.杜甫〈江村〉詩:「老妻畫紙為棋局,稚子敲針作釣鉤。」
量詞。計算棋類或球類等活動的單位。如:「對奕兩局」、「幸運第七局」。唐.白居易〈因夢有悟〉詩:「款曲數杯酒,從容一局棋。」
聚會。
如:「飯局」、「牌局」。
形勢、情況。
如:「世局」、「危局」、「顧全大局」、「打破僵局」。《兒女英雄傳》第一八回:「早看出紀家不是個善終之局。」
結構、組織。
如:「格局」、「布局」。
心胸、器量。
如:「局度」。《晉書.卷九三.褚裒傳》:「有局量,以幹用稱。」
圈套、陷阱。
如:「騙局」、「美人局」。《紅樓夢》第一二回:「王熙鳳毒設相思局。」
彎曲。通「跼」。
《詩經.小雅.正月》:「謂天蓋高,不敢不局。」漢.毛亨.傳:「局,曲也。」
拘束、限制。
通「拘」。如:「局限」、「局於一隅」。
形
卷曲。《詩經.小雅.采綠》:「予髮曲局。」
狹小、不寬廣。《管子.白心》:「大者寬,小者局。」《周書.卷四九.異域傳.序》:「兩儀之間,中土局而庶俗曠。」
(圖文轉載)
AI 摘要
「局」在英文中有多種翻譯,取決於具體語境。 常見的翻譯包括 department, bureau, office, station,
或根據具體情況使用更特定的詞彙,例如 division, section, 或 agency。
以下是一些具體例子的翻譯:
部門/機關: Department (例如: 交通局: Department of Transportation, 警察局: Police Department)
辦事處/機構: Bureau (例如: 觀光局: Tourism Bureau)
辦公室/機構: Office (例如: 郵局: Post Office, 消防局: Fire Station
其他: dependiendo de la situación (por ejemplo, estación de bomberos: fire station, o división de una empresa: division)
選擇哪個翻譯取決於你想表達的是哪個方面的「局」。
例如,如果是指一個政府部門,則使用"department" 或"bureau" 比較合適;
如果是指辦公地點,則用"office" 較合適;
如果是指一個機構的特定部門,則用"division" 或"section" 較合適。
AI 回覆可能有誤。
標籤:
英文翻譯, 01,