「傀儡」有兩種意思:一是木偶戲中由人操縱的木偶。 二是比喻沒有主見、任人操縱的人或組織。(puppet)
AI 摘要
「傀儡」有兩種意思:一是木偶戲中由人操縱的木偶。 二是比喻沒有主見、任人操縱的人或組織。 
意思說明
木偶:: 指木偶戲裡受操縱的偶,例如懸線木偶或杖頭木偶。 
比喻::
沒有主見的人:: 比喻一個人沒有自己的想法,甘願被他人控制和擺布。 
沒有實權的組織或政權:: 比喻形式上獨立,但實際上受他人操控的組織,如「傀儡政權」。 
舉例
木偶:: 「這些傀儡的雕刻細緻,表情豐富、生動。」
比喻:: 「光緒皇帝形同傀儡。」
AI 摘要
「傀儡」的英文是 puppet,這個字既可以指「木偶」,也可以用來比喻「受人操縱的人或組織」。 另外,根據上下文和意思,也可以使用 figurehead(名義上的領導人)或 tool(工具,受人利用)等詞語。 
Puppet: 最常用的詞彙,既可用於指實際的木偶,也可用於比喻受他人控制的人或團體。 
例句:Government ministers are just the puppets of big businesses.(政府部長只是大企業的傀儡。) 
Figurehead: 指組織或運動中名義上的領導人,但沒有實權。 
例句:The President will be little more than a figurehead.(總統將形同虛設,只是一個傀儡。) 
Tool: 意指某人被用來達成目的的工具,帶有貶義。 
例句:He was just a tool in their plan.(他只是他們計畫中的一個工具。)
Stooge: 指被強迫或付錢做討厭或秘密工作的人,也帶有貶義。
(轉載)
相關閱讀:
宇宙人生的真相
人生酬業
凡夫眾生隨業流轉
如人負債強者先牽
如木生火遇緣則發
棋子 工具人 嫁衣 牛馬