「智者千慮,必有一失」意思是再聰明的人,經過千百次的思考,也難免會出現一次疏漏或錯誤,這句成語出自《史記·淮陰侯列傳》,通常與「<
AI 摘要
「智者千慮,必有一失」意思是再聰明的人,經過千百次的思考,也難免會出現一次疏漏或錯誤,這句成語出自《史記·淮陰侯列傳》,通常與「<</愚者千慮,必有一得」連用,強調世事並非絕對,人人都有優缺點,也體現了辯證法思想。 

出處與典故
源自《晏子春秋》:此思想最早見於《晏子春秋·內篇雜下》中的「聖人千慮,必有一失」。
《史記》引用: 《史記·淮陰侯列傳》 記載了秦末漢初的謀士李左車,在向韓信獻策時引用此語,說明了即便智者也會犯錯,而愚者也有可取之處。 
意義與引申
肯定智慧,也承認局限:肯定了智者的深思熟慮,但同時也指出人的認知能力是有限的。
辯證思想:揭示了事物具有兩面性,智者非永遠正確,愚者也非一無是處。
人生智慧:告誡人們要謙虛謹慎,正視自己的不足,並從他人的意見,包括看似愚笨者的建議中學習,才能減少錯誤,有所進步。 
相關名言
「愚者千慮,必有一得」:聰明人千慮必有一失,而愚笨的人千百次思考,總有一次會有所收穫。
英語對應:Even Homer sometimes nods.(即使是荷馬也會打瞌睡)。 

AI 摘要
「智者千慮,必有一失」的英文翻譯有多種,最常見且貼切的包括 "Even the wisest man makes mistakes" 或 "Even Homer sometimes nods" (來自拉丁文的'Quis custodiet ipsos custodes?',意思是連最聰明的人也會犯錯),另一個表達是 "The wisest man, in a thousand schemes, will make at least one mistake",核心意思是沒有人是絕對完美的。 

常用翻譯與解釋

"Even the wisest man makes mistakes.":最直接的翻譯,強調即使最聰明的人也會犯錯。

"Even Homer sometimes nods.":典故自古希臘詩人荷馬,意指即使是最有才華的人也可能偶爾出錯,非常貼切。

"No man is wise at all times.":強調人不可能永遠聰明,總有失誤的時候。 

意境相似的英文諺語

"Nobody is infallible.":意為「沒有人是不會犯錯的」,與「智者千慮必有一失」同義。

"Least said, soonest mended.":雖然字面是「話說得少,修復得快」,但有時也引申出話多必有錯的含義。 

總結

當你想要表達「智者千慮,必有一失」時,使用 "Even Homer sometimes nods" 或 "Even the wisest man makes mistakes" 都能很好地傳達出即使聰明人也會犯錯的道理。

相關閱讀:

懺悔業障
懺悔就是改過

人非聖賢孰能無過
知過能改善莫大焉

不通是業障障礙
世智辯聰是所知障
聰明反被聰明誤


AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

no comment翻譯:不予置評、無可奉告

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

文化 culture

fyp

㊙️你知道為什麼「得人心者得天下」的道理嗎?是因為你所得到的人才能把你造就成(君主),(英雄)從來都不是自封的,是他周圍的人逐步在造就他。(wins the hearts of the people wins the world.)

「真真假假假亦真」的完整句是「假作真時真亦假,無為有處有還無」,出自《紅樓夢》,意思是把假的當作真的,真的反而顯得像假的;把不存在的當成有的,有的反而變得不存在了,揭示了世間事物的真假與虛實難辨,提醒人們要看透本質,不被表象迷惑。

《蒙娜麗莎》(Monna Lisa)

SLOGAN翻譯:標語,口號;廣告語。

那是因為他總有一句口頭禪:「你可不能老躲在自己挖的坑裡喔」- dig a hole

30-1111

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

30-1847

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

fyp

大陸電影語錄 25

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

香港電影語錄 04

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》