“那是自然”的意思是事物本來就該如此、不用勉強、理所當然,指一種符合事物發展規律或本性的狀態,不需人为干預,就像大自然的法則一樣,有時也指某種天生、渾然天成的特質或現象。 "That is natural."

AI 摘要
“那是自然”的意思是事物本來就該如此、不用勉強、理所當然,指一種符合事物發展規律或本性的狀態,不需人为干預,就像大自然的法則一樣,有時也指某種天生、渾然天成的特質或現象。 

具體解釋:
符合規律:事物發展的必然結果,比如「下雨是自然現象」。
本性如此:不刻意做作、表現得很真實,例如「他表現得很自然」。
非人為的:由大自然本身形成,不受人為影響或控制,如「自然界」。
不用強求:形容某事不必強求或刻意達成,順其發展就好,是比較口語的用法。 
舉例:
"你這麼開心,那是自然而然的"(你開心是正常的)。
"這塊石頭的紋路很美,真是自然天成"(是天然形成的,很完美)。
總結來說,這句話強調的是順應本質、不造作、符合普遍規律的狀態。 

AI 摘要
「那是自然」的英文翻譯會根據語境不同而有幾種說法,常見的有 "That's natural." (那是很自然的,天經地義的);如果是指某人天生就很擅長某事,則說 "He/She is a natural.";而表示「順其自然」或「就這樣吧」,可以用 "Go with the flow."。 

根據不同情境的翻譯:
表示「天經地義、很正常」:

"That's natural." (那是自然的)
"That's normal." (那很正常)
艾薇英檢中心 - 艾薇教育機構
"It's only natural." (那只是自然而然的)
表示「天賦異稟」:
"He's a natural." (他天生就是這塊料)
"She's a natural at [something]." (她在某方面是個天生的好手)
表示「順其自然、隨遇而安」:
"Go with the flow." (順其自然)
"Let nature take its course." (讓自然主導)
"Drift into it." (不知不覺就做了)
表示「當然、顯然」:
"Of course." (當然)
"Obviously." (顯然)
表示「That's nature」:
這比較接近字面意思,指大自然的現象或本質,如 "That's nature." (那就是自然現象)。 
**所以,選擇哪個翻譯取決於你想表達的「自然」是哪種意思

相關閱讀:

修行的秘訣是不可思議
無住生心
任運無為
知足就好
隨順因緣
隨緣自在

覺悟
開悟
看破
早知道
早知如此何必當初

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

16

韓劇語錄 25

22

珍貴的事物都在(這裡),所以你只要一直把它記在心裡,總有一天會找到的。precious things

Facebook 09

這樣有道理嗎?

123

【玄一就是大總持】

資產是指能夠帶來經濟利益的資源,例如企業或個人所擁有或控制的財產。assets

天道 (The Way of Heaven)

這個網誌中的熱門文章

fyp

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

「要確欸」是台灣年輕人流行的口頭禪,源自「你要確定欸」的縮寫,主要用在對某事感到傻眼、不敢置信、或開玩笑敷衍的情境,表示「你確定嗎?」、「真的假的?」的疑問語氣,常見於社群媒體和日常對話中。 "Are you sure?"

30-1847

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

13-1930

大陸電影語錄 25

香港電影語錄 04