就像爆炸前的炸彈 - like a bomb before it explodes

日本電影語錄2024_0330

市民安危
震驚全界

◼️
-繼承老爸意志的人只能是我吧!

-你這家伙一天到晚只想著錢

◼️
「之後可能會很危險」

鬥爭
可能會變得白熱化

就像爆炸前的炸彈 英文
like a bomb before it explodes
就像一顆炸彈在爆炸之前

如果整頓的人再不出現的話

◼️
「已經決定好了」

A:我沒有想繼承
B:沒有其他人能做

A:為什麼?
又不是我可以選擇的
一路走來有多辛苦
你又了解多少?

B:你如果不繼承,
(地下社會)會怎樣你知道嗎?
A:我只是一個普通人而已,這跟我沒關係。

B:當然有,就算是一般人也有關係。你還不了解這有多重要。

如果沒有人,拉住壞人的韁繩,一切將會大亂。到時候,就不會只是黑道的事,連一般人也會被波及到。聽好,這樣你也沒關係嗎?

A:就這樣,之後的事情隨便你們。

◼️
B:這樣啊,很像少爺的作風喔

A:雖然早就料到會是這樣…

B:葬禮結束後…

應該會沒事
「事情自有他的解方」

A:是喔?挺有自信的

B:還可以

(少爺)很溫柔
一定可以改變~

◼️
●「不慎重一點不行」

●真是沒品的傢伙

●不愧是
●好大的氣度

●關於此次的憾事
請節哀順變

●畫下休止符

●魔手正在接近他

◼️
女:「雖然只是我的直覺」

男:會有更可怕的事情發生

女:不這樣做我會很困擾的

男:「我會加油」
──────────────
🎯常用【特殊符號】
㊙️▶◎〇 ☯○●■☐☑【】
☉ ⚠︎ ☮︎ ♾︎ ⚅ △ ∵  ∴
⓪①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩
【人物角色】關鍵 緣份 關係
A:B:C:法則
男:女:甲:乙:
父:子:母:女:
師:生:主:客:
上:下:王:臣:
🔍搜尋關鍵字標籤:

一般人 普通人
──────────────

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

香港電影語錄 04

大陸電影語錄 25

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

自由意志,在哲學和心理學上,是指個體能夠自主做出選擇和決定的能力,不受外在限制或強迫。這意味著人們可以根據自己的價值觀、信仰和願望來決定如何行動,並對自己的行為負責。 (free will)

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

這個網誌中的熱門文章

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

香港電影語錄 04

13-1930

師 英文(teacher)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。