炮灰(cannon fodder)

AI 摘要
"炮灰" 在英文中常用 cannon fodder 来表达,意为军队中被视为无足轻重、可以被轻易牺牲的士兵,或者在战争中被当作炮灰一样被消耗掉的人.

此外,"cannon fodder" 也有以下含义:

非重要人员: 指那些被认为不重要,可以被轻易牺牲或消耗的人.
人海战术: 指军队为了达到目的,不惜牺牲大量士兵的策略. 

低阶士兵: 区别于步兵与其他兵种,通常指低阶士兵、经验不足的新兵. 

例句:
"These soldiers are just cannon fodder, they will be sacrificed for the victory." (这些士兵只是炮灰,他们将为了胜利而被牺牲。)

"The generals were known for using cannon fodder in their battles." (那些将军们以在战争中使用炮灰而闻名。) 

总结:
"cannon fodder" 在英文中指在军队中被视为无足轻重、可以被轻易牺牲或消耗的士兵,或者在战争中被当作炮灰一样被消耗掉的人. 

AI 回覆可能有誤。 

(圖文轉載)

標籤:
02, C,

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

13-1930

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

香港電影語錄 04

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

大陸電影語錄 25

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

自由意志,在哲學和心理學上,是指個體能夠自主做出選擇和決定的能力,不受外在限制或強迫。這意味著人們可以根據自己的價值觀、信仰和願望來決定如何行動,並對自己的行為負責。 (free will)

大陸動畫語錄 26

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

大陸電影語錄 25

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

香港電影語錄 04

師 英文(teacher)

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。