杞人憂天/毫無根據的擔心 (Unfounded worry)

AI 摘要

"杞人憂天" 比喻沒有根據的擔憂或害怕,如同古時杞國的人擔心天會塌下來一樣。 

詳細解釋:

"杞人憂天" 的典故出自《列子·天瑞》。 說的是古時杞國有一個人,因為擔心天會塌下來,而整天寢食難安。 這個杞人因為擔心天塌地陷,導致無法正常生活,這是毫無根據的憂慮。 

後來,人們用"杞人憂天"來形容那些沒有根據,只是無謂地擔憂或害怕的人或事情。 

例如:

他們擔心兒子還沒出門就開始擔心路上的安全,真是杞人憂天。

每天都擔心災難會發生,真是杞人憂天。 

與"杞人憂天"相關的成語:

庸人自擾: 指無事生事,給自己找麻煩。

鰓鰓過慮: 指想得太多,過於擔心。 

總之, "杞人憂天" 比喻缺乏根據的不必要憂慮,也常用來批評那些沒有道理的擔憂。 

AI 摘要

+1

"杞人憂天" 可以翻譯成英文"groundless fears" 或"worrywart"。 "

杞人憂天" 的意思是

杞國人擔心天空會塌下來,

比喻不必要的或不合理的擔憂.

以下是更詳細的說明:

groundless fears:
表示沒有根據的擔憂,

例如:

"His fears are groundless."
(他的擔憂是沒有根據的).

worrywart:
是指總是擔心、憂慮的人,例如: "He's just a worrywart." (他只是個杞人憂天). 

other expressions:
也可以使用"entertain imaginary or groundless fears" 或"cross a bridge before one comes to it" 來表達"杞人憂天" 的意思. 

例如:

"Don't be a worrywart!": 
(別杞人憂天!)

"His worries are groundless.": 
(他的憂慮是沒有根據的)

"We shouldn't cross a bridge before we come to it.": 
(我們不應該杞人憂天)

生成式 AI 仍在實驗階段。 
瞭解詳情

(圖文轉載)

相關閱讀:

◼️搜尋關鍵字標籤:

英文翻譯, 04,

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"大能" 可以翻譯為英語的"power" 或"might"

SPOT翻譯:圓圈, 點;斑點;圓點, (構成圖案的)點,斑點, (皮膚上的)丘疹,皰疹,粉刺;青春痘, 少量;一點, 地方, 地點;場所, 表演的一部分, (演出中)某演員的固定節目,

大陸動畫語錄 26

【學問、知識 區別】ERUDITION VS KNOWLEDGE

大陸電影語錄 25

God reply

"Emotion" 可以翻譯成「情緒」或「情感」,具體使用哪個字,取決於上下文。

BANNER翻譯:(遊行隊伍等用的)橫額,橫布條, (網際網路或報紙上的)橫幅廣告,廣告條, 主張;原則;信仰。

這個網誌中的熱門文章

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

師 英文(teacher)

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。

就算沒人相信,真相依然是真相;就算所有人都信,謊言依然是謊言。─《登月大計畫》 (Fly Me to the Moon)歐美電影

MISSION翻譯:工作, (尤指軍事)任務,使命, 使命,天職, 人, 外交使團,代表團,佈道團;外交使團(或代表團)駐所,佈道所。

寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists)

善知識語錄 1526