"多說無益" 指說太多話沒有好處,或說話對解決問題沒有幫助。 (It is no use talking more)
AI 摘要
"多說無益" 指說太多話沒有好處,或說話對解決問題沒有幫助。
它用來表示,
當情況需要沉默或靜觀時,過多的言論是無用的,甚至有害。
"多說無益" 是一個常用的成語,用來表達某人或某種說法是多餘的,或者在某種情況下,沉默更重要。
例如:
當一個人對某事有自己的判斷,而不願意聽取別人的意見時,你可以說:「你心裡明白,別人對你的勸告,多說無益。」
當一段關係已經到了盡頭時,你可以說:「多說無益,不如早點釋放彼此。」
總之,
"多說無益" 的意思是在某些情況下,過多的言語是無用的,甚至有害的,沉默或保持低調,才是更明智的選擇。
AI 回覆可能有誤。
AI 摘要
"多說無益" 可以翻譯成許多不同的英文表達,視情況而定,以下是一些常用的選擇:
"It's no use talking more.": (多說無益)
"I won't say anything more.": (我不多說)
"There's no point in saying anything more.": (說再多也沒有意義)
"It's best not to say anything.": (最好不要說什麼)
"That's all I have to say.": (就這麼多)
"I'm not going to elaborate.": (我不打算進一步解釋)
"I'll keep it brief.": (我會簡短地說)
"I don't want to go into detail.": (我不想要詳談)
"It's a delicate situation.": (這是個敏感的局面)
"This is not the time or place.": (這時這地不適合)
"It's a waste of time.": (那是浪費時間)
"There's no point in arguing/discussing.": (沒必要爭論/討論)
"Let's move on.": (讓我們繼續下去)
AI 回覆可能有誤。
長話短說
行才是真知
《實踐才是檢驗真理的標準》
多說無益,一看便知。
多說無益,一試便知。
如人飲水,冷暖自知。
相關閱讀:
那是自然
有一就有二,無三不成理,
事不過三
標籤:
04, 成語,