「逃不出手掌心」的意思是無法脫離對方的掌控或影響,比喻被控制或束縛,無法逃脫。 字面上的意思是指在手掌心裡,比喻在掌控之中,無法逃離。(can't get away from someone's grasp)
AI 摘要
「逃不出手掌心」的意思是無法脫離對方的掌控或影響,比喻被控制或束縛,無法逃脫。
字面上的意思是指
在手掌心裡,比喻在掌控之中,無法逃離。
詳細解釋:
字面意思:
手掌心是人體的一個具體部位,比喻被掌握在手中,無法逃脫。
引申含義:
這個詞語被引申為比喻人在某種情況下,無法擺脫對方的控制、影響,或是無法逃離某種困境。
用法:
常用於形容被某人或某事物完全掌控,無法自由行動或決定,例如:「你逃不出他的手掌心,就別想反抗了。」
情境:
這個詞語可以適用於各種情境,例如:戀愛關係、家庭關係、職場關係等,只要涉及到一方對另一方有絕對的掌控,就可以用「逃不出手掌心」來形容。
總之,
“逃不出手掌心”是一個比喻性的說法,用來形容某人或某事物處於完全被控制或掌握的狀態。
AI 回覆可能有誤。
AI 摘要
「逃不出手掌心」的英文可以翻譯成 "can't escape one's clutches"
或 "can't get away from someone's grasp",
也可以更口語化地說
"can't slip through their fingers"。
這些說法都表達了無法擺脫某人的控制或影響的意思。
以下是一些例句:
"He tried to escape, but he realized he couldn't escape her clutches.": (他試圖逃脫,但他意識到自己逃不出她的魔爪。)
"She felt like she couldn't get away from his grasp, no matter what she did.": (她覺得自己無論做什麼都無法逃離他的掌控。)
"The little boy tried to run away, but he couldn't slip through his mother's fingers.": (小男孩試圖逃跑,但他無法從他媽媽的手中溜走。)
AI 回覆可能有誤。
(圖文轉載)
相關閱讀:
幕後黑手操控
看不見的黑手
《人生酬業》
凡夫眾生隨業流轉
業力就是定時炸彈
十之八九都是冤親債主
冤家對頭
冤家路窄
不是冤家不聚頭
延伸閱讀:
易如反掌
抓救命稻草
◼️搜尋關鍵字標籤:
英文翻譯, 06,