韓劇語錄 29

韓劇語錄2022_1029

那傢伙也不會自掘墳墓的

想贏就得交出自己的性命?
你打算怎麼辦呢?

沒必要解釋,你自己看著辦吧

竟然還會有這一天?
這時候就應該來點配樂

我的專攻就是心理學

別想著看別人心理,還是先看清你自己吧

遇到了絕對無法戰勝的對手時,像現在一樣外表假裝強硬無比,但你其實在膽怯顫抖

我會多加關注

因為這種理由

這是多麼讓人不安的事情?

「表示衷心的慰問」

也認可了這一點

若要這麼說的話

(老公的職業)對審判產生了影響

抹去對自己不利的證據?

但我斷言絕對沒有發生過這種事

這是不正確的行為
這才叫具有偏頗性,不是嗎?

做到這程度,就不要再越線了

但很有效果哦

你最好適可而止

這些我一點都不感興趣

AQ84000 文章分類 標籤

顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

韓劇語錄 24

17-1717

【生日就是母難日】「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。(Mother's Day)

13-1930

「是啊,上天也在幫我們呢」"Yes, God is also helping us."

短劇語錄 17-01

Game recognizes game. 強者能看透彼此

誡命:因咒術無法輕易挽回,若你改變心意,反而會惹禍上身。commandments

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

香港電影語錄 04

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【生日就是母難日】「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。(Mother's Day)

"道不同,不相為謀",意思是:思想志趣不同,就無法一起討論或共事。 (Different paths, no cooperation)

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

師 英文(teacher)