歐美電影語錄 28

歐美電影語錄2022_1028

我要去談生意
而你現在是個負擔?

You want to promote something, promote this business.
你要是真想推銷你自己
就來幹正經活
賣我們的東西

Frist of all, that's not my side shit. This is.
首先,那不是我的副業,這才是我的副業

And second of all, if anybody's a liability …
第二,還不知道誰才是真正的負擔…

and it was an immediate hit.
一播出就反響轟動

Uh, ratings were huge.
觀看量暴漲

Pretty good reviews.
好評如潮

Just really took off.
大獲成功

Then, uh, one day...
然後,有一天

And, um... boom.
結果,突然之間

Just hit his limit.
突然發了瘋

And it was six minutes and 13 seconds of havoc.
混亂持續了整整六分十三秒

Network tried to bury hit, but it was a spectacle.
電視台想把這件事雪藏,但整件事情實在引入注目

goddamn
是神一般的

undeniable, okay?
簡直無可挑剔

Bit goes like this.
小品的情節是

大家都在為他慶祝生日

but every time he hears something about the jungle.
但每當他聽到叢林兩個字

goes off.
就會變得異常暴躁

He's just crushing it.
他簡直絕了

It's legendary.
傳奇一般

Legendary shit.
傳奇一般的表演

Yeah, I'm gonna have to go ahead, look that one up on YouTube.
我得回去,去找找那個視頻

Details, you know?
好好看看細節,是吧

Totally. 沒錯

I got some work I got todo.
我得去幹些活

So we ain't gonna chill tonight, nothing?
我們今晚就不能放鬆一下嗎?

You want to work?
你想幹活嗎?

Hell no.
一點也不想

So, uh, what was the offer?
他開了什麼條件?

That's a you had to say, then.
你要說不就好了

That's right. Happy trails.
一路順風

It's closing time.
我們要打烊了

You don't have to go home, but you can't atay here.
你可以不回家,但不能在此逗留

Come back again.
下次再來吧

And until then, we wish you well.
希望我們再見之時,一切安好

Hasta la vista. Adios.
後會有期,再見



標籤:
召喚,標籤,

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

「要確欸」是台灣年輕人流行的口頭禪,源自「你要確定欸」的縮寫,主要用在對某事感到傻眼、不敢置信、或開玩笑敷衍的情境,表示「你確定嗎?」、「真的假的?」的疑問語氣,常見於社群媒體和日常對話中。 "Are you sure?"

“最大的” 在英文中可以翻译为 "biggest" 或 "largest"

"火了" (on fire) 像火一樣旺盛,比喻事情很火熱或熱烈.

"強者" (strong person)

「有價無市」這個詞語描述的是一種情況,商品有明確的標價,但是市場上卻沒有實際的交易。 這表示雖然有價格,但缺乏買賣雙方的意願或能力,導致商品無法順利售出。(having a price but no sales)

go with the flow,意為順其自然,不強求,也符合「隨遇而安」的精神。

"沒有無緣無故的" (Nothing happens for no reason)

“天花板“ 常被用作比喻,表示某方面已達到最高程度或難以超越的水平。(ceiling)

五常就是五戒 12-1800

這個網誌中的熱門文章

fyp

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

13-1930

30-1847

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

大陸電影語錄 25

「要確欸」是台灣年輕人流行的口頭禪,源自「你要確定欸」的縮寫,主要用在對某事感到傻眼、不敢置信、或開玩笑敷衍的情境,表示「你確定嗎?」、「真的假的?」的疑問語氣,常見於社群媒體和日常對話中。 "Are you sure?"

香港電影語錄 04