「惜字如金」的意思是指在寫作時非常節省文字,不多寫一個字,力求精簡。 它強調在文字表達上力求精煉,避免多餘的文字,類似於「惜墨如金」的用法。(economical with words)
AI 摘要
「惜字如金」的意思是指在寫作時非常節省文字,不多寫一個字,力求精簡。
它強調在文字表達上力求精煉,避免多餘的文字,類似於「惜墨如金」的用法。
詳細解釋:
惜字如金: 這個成語的字面意思是「珍惜文字,就像珍惜黃金一樣」。
強調精簡: 它用來形容一個人寫文章或說話時,用字遣詞非常謹慎,不願多寫一個字,力求精煉,避免贅述。
中性色彩: 這個成語的感情色彩是中性的,既可以用於讚揚,也可以用於批評。 讚揚的是,寫作的人能言簡意賅;批評的是,有時過於節省文字,反而會影響表達的完整性和清晰度。
出處: 清代李漁在《閒情偶寄·詞曲·格局》中提到過這個詞。
近義詞: 「惜墨如金」和「惜墨若金」是它的近義詞.
例句:
「他寫文章,惜字如金,寥寥數語,便將事情的來龍去脈交代清楚。」
「這位作家惜字如金,他的作品總是簡潔明瞭,給人留下深刻的印象。」
AI 摘要
“惜字如金” 翻译成英文可以是 "economical with words", "spare with words", 或 "a man/woman of few words".
也可以直接翻译成 "cherish words like gold" 或 "treasure every word",虽然这些直译不如前几种表达更地道.
以下是一些例句:
He is economical with words; he doesn't say much. (他惜字如金,不怎么说话。)
She is a woman of few words, but when she speaks, people listen. (她是惜字如金的人,但她说的话,人们都会认真听。)
He cherishes words like gold, so he always chooses his words carefully. (他惜字如金,所以总是慎重地措辞。)
They were economical with words, not wanting to waste any time on unnecessary conversation. (他们惜字如金,不想把时间浪费在不必要的对话上。)
(圖文轉載)
相關閱讀:
◼️搜尋關鍵字標籤:
英文翻譯, 04, 成語,