因為相學裡所謂“貴人”,未必是富貴之人,而是指他幫了你大忙,而這個人往往是個陌生人,所謂“出門遇貴人”。(Helping hand)
因為相學裡所謂“貴人”,未必是富貴之人,而是指他幫了你大忙,而這個人往往是個陌生人,所謂“出門遇貴人”。
AI 摘要
「貴人」在英文中可以翻譯為 benefactor 或 helping hand。
以下是更詳細的解釋:
Benefactor:
這個詞語直接翻譯為「恩人」或「施惠者」,用來形容在經濟上、事業上或精神上給予幫助的人。
Helping hand:
這個詞語更口語化,意思是「幫助的手」,用來形容提供實際協助的人。
因此,
在不同的情境下,可以選擇最適合的英文翻譯。
例如,如果貴人是指一個在事業上給予你重要支持的人,那麼用"benefactor" 比較合適;
如果貴人是指一個在你遇到困難時伸出援手的人,那麼用"helping hand" 比較合適。
AI 回覆可能有誤。
(圖文轉載)
相關閱讀:
◼️搜尋關鍵字標籤:
英文翻譯, 02, H,