「大富大貴」形容的是一個人同時擁有財富和地位的最高境界,是很多人夢寐以求的理想生活。(To be rich and noble)

AI 摘要
「大富大貴」的意思是指一個人非常富有,且地位顯赫,有權有勢。

簡單來說,就是「非常有錢,而且很有地位」。

更詳細的解釋:

大富: 指的是擁有大量的財富,生活非常優渥,用錢不愁。

大貴: 指的是擁有很高的社會地位,受到人們的尊重,並且有權力影響他人。

總之,
「大富大貴」形容的是一個人同時擁有財富和地位的最高境界,是很多人夢寐以求的理想生活。 

AI 回覆可能有誤。 

例句:
我保證你大富大貴

AI 摘要
「大富大貴」的英文翻譯可以是 "great wealth and high social status" 或 "to be rich and noble"。 

也可以用更簡潔的說法,如 "wealth and eminence" 或 "prosperity and high rank"。

以下是一些更詳細的說明:

大富(dàfù):
指的是極大的財富,可以翻譯為"great wealth", "immense riches", 或"abundant wealth"。

大貴(dàguì):
指的是崇高的社會地位或顯赫的身份,可以翻譯為"high social status", "nobility", "eminence", 或"high rank"。

因此,將兩者結合起來,常用的翻譯有:

Great wealth and high social status: 這種翻譯最直接,也最能表達出「大富大貴」的雙重含義。

To be rich and noble: 這種翻譯更口語化,更強調擁有財富和社會地位。

Wealth and eminence: 這種翻譯比較正式,更強調地位的顯赫。

Prosperity and high rank: 這種翻譯更偏向於強調繁榮和地位。

選擇哪種翻譯取決於具體語境和你想強調的方面。

AI 回覆可能有誤。

(圖文轉載)

相關閱讀:

《五福臨門》

無上道

最高境界

◼️搜尋關鍵字標籤:
英文翻譯, 04, 

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

no comment翻譯:不予置評、無可奉告

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

文化 culture

fyp

㊙️你知道為什麼「得人心者得天下」的道理嗎?是因為你所得到的人才能把你造就成(君主),(英雄)從來都不是自封的,是他周圍的人逐步在造就他。(wins the hearts of the people wins the world.)

「真真假假假亦真」的完整句是「假作真時真亦假,無為有處有還無」,出自《紅樓夢》,意思是把假的當作真的,真的反而顯得像假的;把不存在的當成有的,有的反而變得不存在了,揭示了世間事物的真假與虛實難辨,提醒人們要看透本質,不被表象迷惑。

《蒙娜麗莎》(Monna Lisa)

SLOGAN翻譯:標語,口號;廣告語。

那是因為他總有一句口頭禪:「你可不能老躲在自己挖的坑裡喔」- dig a hole

30-1111

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

30-1847

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

fyp

大陸電影語錄 25

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

香港電影語錄 04

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》