「大富大貴」形容的是一個人同時擁有財富和地位的最高境界,是很多人夢寐以求的理想生活。(To be rich and noble)
AI 摘要
「大富大貴」的意思是指一個人非常富有,且地位顯赫,有權有勢。
簡單來說,就是「非常有錢,而且很有地位」。
更詳細的解釋:
大富: 指的是擁有大量的財富,生活非常優渥,用錢不愁。
大貴: 指的是擁有很高的社會地位,受到人們的尊重,並且有權力影響他人。
總之,
「大富大貴」形容的是一個人同時擁有財富和地位的最高境界,是很多人夢寐以求的理想生活。
AI 回覆可能有誤。
例句:
我保證你大富大貴
AI 摘要
「大富大貴」的英文翻譯可以是 "great wealth and high social status" 或 "to be rich and noble"。
也可以用更簡潔的說法,如 "wealth and eminence" 或 "prosperity and high rank"。
以下是一些更詳細的說明:
大富(dàfù):
指的是極大的財富,可以翻譯為"great wealth", "immense riches", 或"abundant wealth"。
大貴(dàguì):
指的是崇高的社會地位或顯赫的身份,可以翻譯為"high social status", "nobility", "eminence", 或"high rank"。
因此,將兩者結合起來,常用的翻譯有:
Great wealth and high social status: 這種翻譯最直接,也最能表達出「大富大貴」的雙重含義。
To be rich and noble: 這種翻譯更口語化,更強調擁有財富和社會地位。
Wealth and eminence: 這種翻譯比較正式,更強調地位的顯赫。
Prosperity and high rank: 這種翻譯更偏向於強調繁榮和地位。
選擇哪種翻譯取決於具體語境和你想強調的方面。
AI 回覆可能有誤。
(圖文轉載)
相關閱讀:
《五福臨門》
無上道
最高境界
◼️搜尋關鍵字標籤:
英文翻譯, 04,