歐美電影語錄

歐美電影語錄2022_0921

We need a leader, not a cheerleader.
我們需要一個領袖,不是啦啦隊長

And someone who will tell the people the truth.
我們需要一個講真話的人

We have a signal now. For when I'm needed.
現在有一個信號,需要我就會打開

It's not just call.
那不僅是召喚

It's a warning.
更是一種警告

把自己逼到極限?

(計畫,筆記與觀察)

Unbelievable breaking newsthis hour,everyone.
令人難以置信的最新消息

我不懂這樣怎麼能…

真沒想到

該從何找起?

You sure this isn't a leap?
不會太早下定論嗎?

"Drive" could mean anything.
"駕駛"有很多意思

Listen,honey,you got the wrong idea,okay?
聽好,甜心,你誤解了

posted the following message on social media.
在社群媒體上傳一段影片

and we have to warn you,the video is very disturbing.
我們必須警告您,這段影片非常令人感到不安

(警告:令人不安的影像)

因為他人面獸心

until our day of judgement.
直到審判日降臨

真正的俱樂部(黑道窩)
很多不該去那裡的人
奉公守法的好市民?

你在這裡不安全

I can take care of myself.
我能照顧自己?

標籤:
本來面目,真面目,
公眾人物

AQ84000 文章分類 標籤

最近7天 這個網誌中的熱門文章

活在當下 (live in the present/moment)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

大陸動畫語錄 26

「眼緣」 (yǎn yuán) 的意思是,在第一次見面時,對對方的外貌、氣質或神韻產生好感,覺得順眼、投緣的現象。 也可以理解為,在第一眼就對某人產生一種特別的吸引力或好感。  

“見仁見智“ 釋義:對同一件事,每個人看法各異。(Different people, different opinions)

13-1930

什麼是《奪舍》?(Possession by Reincarnation)

“配方“釋義: 醫藥製品、化學製品或冶金產品等的配製方法。(formula)

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

13-1930

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

師 英文(teacher)

香港電影語錄 04

寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists)