歐美電影語錄2022_0516

歐美電影語錄2022_0516_1925

B:代價呢?
A:我們體內早就有不同物種融合的產物了?

B:那是進化,那不一樣?

A:我們必須突破界限,承擔風險?不那樣做,就沒有科學,沒有醫學,毫無突破可言。

B:我不想看到你受傷

A:我幾年前就該死了,我還活著就是為了解決這個問題!為了救我的死黨和其他的病人。

B:不能用這種方式

A:我不太熟悉那個字眼

~~~

B:別做陷入愛河那種蠢事就好,因為相信我,那絕對沒藥救。

A:你對這種事一無所知還敢說?

B:錯了,我常常在書上讀到,或是浪漫喜劇,重點是…我們沒有談戀愛的命,朋友。

A:如果你開始引用《手札情緣》,我就要轉頭離開了

A:我快成功了,我感覺得到,解藥,終於有可能實現了。

B:真的嗎?

How's your pain today? On a one ti ten?
今天的疼痛度從一到十是多少?

以防萬一,我再問你一次

你的所作所為,和你現在的樣子,都不是長久之計。

B:你才不相信這些。
A:但經過這一周,一切皆有可能。

A:這是抗體
B:這就是你的解方?
打毒藥自盡?
A:應該由我來終結它

別走開,後面還有精彩片段

近日發生一件怪事


因果大清算,天譴,
末法時代,末劫,末日,預言,
聖經啟示錄,天啟四騎士,
逆天,逆天而行,逆天者亡,
疫苗,測試對象,實驗白老鼠,
解脫

AQ84000,
問題,答案,問答,答問,
如何提升境界?
身心靈,靈,靈性,靈異,靈感,靈通,靈魂
超自然,未知,能力,重生,復活,致命,

AQ84000 文章分類 標籤

最近7天 這個網誌中的熱門文章

13-1930

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

由於Threads的英文發音較難,台灣網友習慣用「脆」代替。

「強者」Strong person: 這是最直接的翻譯,適用於描述身體或意志堅強的人。

spring and autumn翻譯:春秋

"道不同,不相為謀",意思是:思想志趣不同,就無法一起討論或共事。 (Different paths, no cooperation)

《天經地義》天地間原本如此而不容改變的道理。 (It is natural)

自己命運的主宰。Master of your own destiny.

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

香港電影語錄 04

師 英文(teacher)

寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists)