「一句話的事」的意思是 一句話就說中事情的重點或真相。這個詞語通常用來形容某人說話非常精準、簡潔,能夠立刻點出問題的核心,使人豁然開朗。它也與成語「一語中的」、「一語道破」的意思相近。 It is a piece of cake

AI 摘要
「一句話的事」的意思是 一句話就說中事情的重點或真相。這個詞語通常用來形容某人說話非常精準、簡潔,能夠立刻點出問題的核心,使人豁然開朗。它也與成語「一語中的」、「一語道破」的意思相近。 

一語中的:指一句話就說中事情的重點。
一語道破:指一句話就把事理的真相說穿。 

例句:

還不是一句話的事

AI 摘要

「一句話」的英文說法有 in a word、in one word 或 in short。這幾個片語常用來表示「總之」或「一句話來說」的意思。 

in a word: 例如 "In a word, it's a disaster." (一句話來說,這就是一場災難。)

in one word: 同樣是「一句話」的意思,例如 "In one word, yes." (一句話就是「是」。)

in short: 也是「總而言之」或「簡而言之」的意思,例如 "In short, the plan failed." (總而言之,這個計畫失敗了。) 


AI 摘要
「一句話」的英文翻譯是 in a word 或 in one word,用於總結、強調或表達簡潔的意見。例如,In a word, it's a success(總之,它成功了)。 
in a word / in one word:
這個片語意思是「總而言之」或「一句話來說」。
例句: Don't mention a word about it.(關於這件事一句話也別說。)
例句: In a word, what he did was foolish.(總而言之,他做的很愚蠢。) 

如果你想表達「一句話就能搞定」或「簡單的事情」,可以用 It's a piece of cake。 

It's a piece of cake:
這是一個比喻,表示事情非常簡單、易如反掌。
例句: The exam was a piece of cake.(這次考試簡單得像吃蛋糕一樣。) 


AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

「要確欸」是台灣年輕人流行的口頭禪,源自「你要確定欸」的縮寫,主要用在對某事感到傻眼、不敢置信、或開玩笑敷衍的情境,表示「你確定嗎?」、「真的假的?」的疑問語氣,常見於社群媒體和日常對話中。 "Are you sure?"

「上古」一詞,在不同的語境下有不同的意思,但總體來說,指的是「很早以前的古代時期」或「遠古時代」。(Ancient times)

黃金買賣 Gold Trading

師 英文(teacher)

“德不配位,必有災殃” 是一句中文諺語,意思是說,如果一個人的德行(品德、道德) 不足以匹配他的地位或職位,那麼他必然會遭遇災禍或不幸。Virtue is the foundation of position; lack of virtue leads to misfortune."

真如 (佛教) Being

“為人作嫁“ 比喻徒然為他人辛苦,自己卻得不到好處。(To make wedding clothes for others)

「天命之子」指的是受到上天選定,背負著特殊使命或責任的人。這個詞彙在中文語境中,通常用來形容那些被認為是注定要成就一番偉業,或是在特定領域有著特殊才能和影響力的人。(Destiny Child)

這個網誌中的熱門文章

fyp

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

13-1930

30-1847

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

大陸電影語錄 25

「要確欸」是台灣年輕人流行的口頭禪,源自「你要確定欸」的縮寫,主要用在對某事感到傻眼、不敢置信、或開玩笑敷衍的情境,表示「你確定嗎?」、「真的假的?」的疑問語氣,常見於社群媒體和日常對話中。 "Are you sure?"

香港電影語錄 04